* * *
Военные любят многократно перестраховываться – генерал никогда бы не поверил, что ему придется лишиться всех средств связи и воспользоваться открытым каналом. Но жизнь любит обламывать самые изощренные планы – пришлось. Мало того – генерал сейчас сидел перед списанной радиостанцией, питаемой от автомобильного аккумулятора с помощью проводов, выдранных из стены склада. А по крыше бегали солдаты с куском проволоки сомнительного качества, заменяющим направленную антенну.
– «Гнездо бегемота» вызывает «Поляну для пикников». Прием, – примерно раз в тридцатый произнес генерал.
В ответ тишина – лишь легкое потрескивание статики. Или антенна неработоспособна, или…
В динамике сильно затрещало, и напряженный голос, искаженный помехами, произнес:
– «Гнездо бегемота», «Поляна для пикников» вам не ответит. Боюсь, пикника не будет.
Даблдей насторожился и честно доложил:
– «Гнездо бегемота» не имеет возможности защитить канал связи. Я говорю со старой списанной радиостанции без техники для шифрования.
– Это уже не имеет значения – можете говорить прямым текстом.
– С кем я говорю?
– Адмирал Грин Колсби.
– Но… Но я…
– Вы вызывали не меня – я это понимаю. Последние полчаса я только и делаю, что отвечаю здесь всем, кто выходит на связь. Сожалею – пикника не будет. Поляна, похоже, уничтожена.
– Сэр, я – генерал Роберт Даблдей, дежурный по командному центру NORAD. Командного центра больше нет, на базу Петерсон напали неизвестные лица в огромном количестве при поддержке бронетехники. Сэр, у меня нет связи ни с кем! Вы первый, кто отозвался!
– Генерал, это сейчас повсюду. Мы не знаем, что происходит. Просто постарайтесь выжить и сохранить побольше людей. Это не приказ – это совет. Я не могу приказывать вам. И я в такой же растерянности, как и вы. Но нам, морякам, проще – на наш авианосец никто пока что нападать не рискнул. Но мы к этому готовы.
– Адмирал, я собрал небольшой отряд, попробуем пробиться к городу, соединиться с уцелевшими. Если повезет, по пути нанесем противнику урон.
– Если выживете – свяжитесь со мной. Я собираю всю информацию.
– Тогда сразу доложу – у противника очень много русской техники, и вооружен он русским стрелковым оружием.
– Если вы думаете, что это русские или китайцы, то вы ошибаетесь: мне тут уже докладывали, что это вообще не люди. И у русских с китайцами такие же проблемы – они в не меньшей растерянности.
– Не люди?
– Так мне сказали. К сожалению, информация неполная – жду подтверждения.
– Если удастся, мы захватим пленного. Вы меня заинтриговали.
– Вы, даже без пленного, просто снимите противогаз с трупа – говорят, зрелище не для слабонервных.
– Я так и сделаю. Сожалею, нам пора выступать. Радиостанцию погрузим в грузовик – если выживу, свяжусь с вами на этой же частоте.
Люди вокруг генерала слышали все слова этой беседы. Это к лучшему – солдатам иногда тоже полезно быть в курсе событий.
Значит, это точно не русские.
Но что означают слова «не люди»?
Скоро Даблдей это узнает – он не станет избегать встречи с неприятелем.
Он готов к бою.
* * *
Противника не пришлось искать – он нашелся сам. Не успел Даблдей отдать приказ о выступлении, как дозорный с вершины холма по рации доложил о приближении большой колонны бронетехники и грузовиков. Причем часть ее на перекрестке отделилась от основных сил и направилась в тупик со складом.
Генерал не знал, что стадия «Шок» уже закончена. Не знал и того, что на стадии «Сев» отряды зачистки колесят по заранее утвержденным маршрутам, уничтожая уцелевшие мелкие военные объекты и группки военнослужащих. Подобно неводу, закинутому в реку, они накрывали всю территорию, прилегающую к воинским частям, в надежде зацепить как можно больше солдат и полностью добить армейскую инфраструктуру.
Но генерал знал, что отступить без боя будет нелегко: с трех сторон пустошь со складом окружают крутые холмы, поросшие кустарником, с четвертой, по отличной дороге, подбирается враг. У него в подчинении находятся семьдесят семь бойцов, из которых один серьезно ранен, двенадцать не имеют никакого оружия, а из остальных лишь около половины можно причислить к полноценным солдатам.
Дозорный сообщил, что у врага имеется три бронетранспортера, зенитная самоходная установка и грузовик. У генерала было семнадцать человек с работоспособными установками «Дракон», две современные противотанковые установки TOW-2 на вездеходах HMMWV, двадцать три автоматические винтовки со скромным запасом патронов, десятка полтора практически бесполезных пистолетов и несколько трофейных русских автоматов, к которым боеприпасов практически не было.
Не самая лучшая расстановка сил, но Даблдей зловеще улыбнулся – приближался сладостный миг расплаты. Он в своих метаниях по охваченной огнем авиабазе не забывал запоминать все, что видит, и, анализируя это позже, пришел к выводу, что враг действует топорно и крайне рискованно. Как стадо баранов, получившее оружие и технику. Отряд генерала в нынешнем состоянии немногим лучше – но «немного» в этом случае значит как раз очень многое.
– Лейтенант Крисби, когда они подъедут, то первым делом снесут ворота и обстреляют здание склада. Они всегда так поступают – без хитростей и обходных маневров. Их бронетранспортеры облеплены солдатами – вам надо будет поразить их до того момента, когда они спрыгнут на землю. Если вы впустите их во двор – они так и сделают, и нам будет трудно сражаться против стольких автоматчиков. По грузовику тоже выпустите ракеты.
– Хорошо, сэр! Но должен заметить, что наши ракеты почти не дают осколков – они предназначены для поражения внутренних частей бронетехники и экипажа! Многие пехотинцы могут уцелеть!
– Я знаю. Не жалейте «Драконов», но тяжелые ракеты приберегите для танков – танки еще будут.
Солдаты, таща на плечах ракетные установки, поодиночке рассредоточились за кустами, окружающими дорогу, удалившись от нее не более чем на триста метров. Причем «Драконы» свои ставили таким образом, чтобы бить уже проехавшим машинам в зад. С точки зрения генерала, напрасная предосторожность – хорошо бронированных танков у врага не имелось, а бронетранспортер для ракеты легкая закуска. Гораздо проще встать всем во дворе склада, среди списанных машин – их бронированные бока неплохо защитят в случае обстрела из автоматов и крупнокалиберных пулеметов. Но Крисби виднее – спорить с его идеей расстановки своих людей Даблдей не стал.
Лишь расположившись за одним из бронированных вездеходов, генерал понял, что противотанковым установкам здесь делать нечего. Двор склада обнесен проволочным забором: пускать сквозь него управляемые ракеты – не самая лучшая идея.
Вдалеке послышался гул – приближался враг. Генерал, пользуясь последней возможностью, коротко высказался перед прячущимися среди машин бойцами: