Колыбельная Кассандры | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Сделайте то, о чем я прошу. Это принесет пользу и мне, и вам… и еще многим другим.

— Если я отсюда выберусь, — пробормотала Кассандра.

— Обещайте, и вернетесь к себе! А уж я-то смогу найти дорогу к вам, помните сказку про девочку-с-пальчик? Я найду вас по ракушкам, за неимением хлебных крошек, — указала девочка на ведерко с ракушками, безусловно довольная своей сообразительностью.

— Бред… — Кассандра закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. — Тогда, чур, ты оставишь меня в покое. Это значит, что ты не будешь вмешиваться. А также, будь любезна, никаких стихов. Ничьих!

— Вы имеете в виду моих стихов. Обещаю. Клянусь! — патетично поклялась девочка-призрак, просияв от удовольствия.

— Значит, ты говоришь, что не собиралась умирать? — нахмурив брови, спросила Кассандра, пытливо всматриваясь в бледный овал лица Эмили.

— В день моей свадьбы, которого я так ждала? Ну уж нет. Я, может, и неуравновешенна слегка…

— Да, самую малость, — осклабилась Кассандра.

— Но отнюдь не идиотка, — вскипела Эмили.

— Что произошло накануне свадьбы, ты, конечно же, не помнишь? — примирительно и с профессиональным уже интересом продолжила Кассандра помимо своей воли.

— Разве вы не видите, сколько мне лет? Вы ведь прочли, как мало было у меня причин смерти именно в этот день, — гневно воскликнула Эмили.

— Я вижу, что ты испорченная и капризная девочка. Что ты изводила своими причудами тех, кто тебя любил. Что, возможно, тебя и следовало отшлепать, но смерти ты не заслуживаешь. Я найду причину. Найду виновного, кем бы он ни оказался, — твердо пообещала Кассандра. Пламя свечей в знак закрепления уговора дрогнуло.

— Это все, что мне от вас было надо — удовлетворенно кивнула Эмили. Затем протянула куклу Кассандре и сказала — А теперь, Кассандра… Марко, я твой кошмар — проснись!

Часть IV

Глава 1

«Они там с ума посходили?! И вообще, почему предварительно не позвонили по телефону?» — Кассандра скатилась с кушетки, больно стукнувшись о столик.

— Какого черта?! — гневно воскликнула Кассандра и, допрыгав до двери на одной ноге, широко ее распахнула.

— Э… — запнулся агент, забыв речь, которую репетировал всю дорогу. — Звонок не работает.

Она стояла перед ним и не могла поверить, что уже не делала этого. Дежавю. Кажется, так это называется, но то, что произошло с ней, было безумием совсем другого сорта. Лишь спустя долгие труднопроходимые для осмысления минуты, Кассандра пришла в себя. Гейбриэл вошел, не дожидаясь приглашения. С первым же его шагом раздался дробный фарфоровый скрежет разбитых черепков.

— Простите, я тут наступил на… ракушки, — приглядевшись, определил он.

— Ракушки? — похолодела Кассандра.

— Ну да, они здесь повсюду, — агент в кои-то веки не знал, с чего начать разговор. — Есть поверье в этих местах, что ракушки из близлежащего пруда могут указать дорогу путникам, путешествующим из одного мира в другой. — Мгновенно и резко усилившаяся бледность Кассандры, подчеркнутая ее неофициальным видом, заставила Гейбриэла замолчать.

Никак не верилось, что прогулка до развалин усадьбы, катакомбы, часовня под землей и встреча с мертвой девочкой ей приснились. Все было настолько реальным, что Кассандра до сих пор чувствовала пыль в горле и тяжесть камней, которые обрушились на нее.

Не проронив ни слова, она вернулась в полупустую комнату. Все в том же гробовом молчании села на диван. С потолка смотрела Эмили. Как огромный паук, девочка притаилась в углу и, хитро улыбаясь, поглядывала на Кассандру. Из угла распространялись сырость, пряные запахи тропической зелени и подсыхающей куриной крови. Пятна плесени, проступившие за ночь, спускались по стене и отставшим, тяжелым от влаги обоям.

Кое-как сдержав нервную дрожь, Кассандра сумела почти не измениться в лице и не вылететь на улицу в тот же момент. «Вот оно. Так люди и сходят с ума. Главное — держать себя в руках. Пока я могу отличить то, что в принципе возможно, от того, что быть не может ни при каких обстоятельствах, все еще не так уж и плохо. Ну, видится мне чертова девчонка и что? Я отдаю себе отчет, что она мертва, значит — все нормально. Закончить это гребаное дело, во всяком случае, я должна», — она с тоской огляделась. Теперь все значительно осложняется, и главное, никто не поверит…

Гейбриэл с удивлением смотрел на Кассандру. Что-то заставило повременить с расспросами. Он уже понял, что пикника не будет, но все же не ожидал, что девушка будет настолько плоха.

Выпив несколько порций виски в полном молчании, Кассандра вздохнула как перед нырком на глубину и рассказала агенту о своем видении в подвалах. Из того, что могла рассказать.

— Это не первый раз, когда вам… привиделась Эмили? — спросил агент.

— Уж не думаете ли вы… — Но тут же она вспомнила аварию в ночь убийства Логана и лесную прогулку с призраками и зеркалами. — Все это ерунда, просто следствие ранений и болезни… Мне удается контролировать их. Какова природа галлюцинаций, мистер всезнайка?

— Понимаете, мозг человека — очень странная штука. Например, во время сканирования невозможно определить точно, делает что-либо человек на самом деле, кажется все это ему или же он просто видит, как кто-то другой это совершает.

Рассказывать ему о Белой Даме Кассандра не отважилась все равно. Во-первых, нечего лишний раз трепаться о своих глюках. Во-вторых, про мертвую лань знали только она и лесничий. В-третьих… Для себя она решила, что если расследует дело Эмили, то призрак от нее отстанет. Оставит в покое. Единственный способ избавиться от этого сумасшествия — дать чертовой девчонке то, что она хочет. И уехать из этого гиблого места.

— Что вы намереваетесь делать?

Девушка, нахмурив брови, медленно и четко произнесла:

— Думаю, надо выяснить обстоятельства смерти проклятой девчонки. Эмили Барт, — поправила она себя. — Предположим, что наши убийства действительно связаны с ее смертью.

— Вам кажется, ее могли убить?

— Это же вы у нас специалист, что вы знаете о смерти ее брата?

— Ничего особенного… Скоротечная чахотка. Умер незадолго до шестнадцати лет. Похоронен в этих местах.

Кассандра сидела на кушетке, вытянув длинные ноги на столике.

— Что имел отец против этого мистера Миллера? Вообще, что о нем известно? — Она явно хваталась за соломинку.

— С ним не очень ясно. Упоминается несколько раз в мемуарах эпистолярный роман между Эмили и молодым многообещающим поэтом. Насколько мне известно, Миллер был из не очень состоятельной семьи скромного банковского служащего. Жил вместе с властной матерью в столице. Домашнее образование. Шапочное знакомство с «озерниками». Вот и всё.

— То есть Вордсворт действительно мог их познакомить? — присвистнула девушка.