Идеальный мужчина | Страница: 21

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ты думал, что у тебя это плохо получается?

— Я так не думал. Я это знал. Я не сделал Джинджер ни одного подарка, который бы ей поправился, кроме разве что кольца с бриллиантом в три карата. И то она помогла мне его выбрать.

— Ух ты, три карата? Неудивительно, что оно ей понравилось. Ну, хорошо. Приведи пример, что ты ей дарил?

Брэд мысленно вернулся к первым годам семейной жизни, когда он все еще пытался сделать жене приятное.

— Теннисную ракетку на день рождения.

— Джинджер играла в теннис?

— Да. Но когда я подарил ей ракетку, она заявила, что я всего лишь устал от ее постоянных ошибок и хотел, чтобы она стала играть лучше.

— Все так и было?

— Усталость? Пожалуй. — Взгляд Брэда опустился к пустой тарелке. — Было ли это единственное побуждение? Других я не помню.

Он помнил только грандиозный скандал, который за всем этим последовал.

— А ты помнишь, что покупала для Джинджер Денис?

— Украшения, путевки на курорты и все в этом духе.

Мэтти наклонилась вперед и накрыла своей ладонью его руку. Этот жест был неожиданно нежным. И еще более неожиданным было то, что он почувствовал в ответ. Брэд посмотрел ей в глаза и ощутил, что связь между ними непонятным образом укрепилась. Он почувствовал — уже в который раз — что нечто, соединявшее их, было более прочным, чем он когда-либо признавал.

— Делать подарки действительно трудно, — тихо сказала она. — Требуется много времени, чтобы правильно их выбрать. У некоторых мужчин это так и не получается. — Несколько секунд она задумчиво молчала, а потом добавила:

— Может, ты перестарался…

— Что?

Мэтти отдернула руку и покопалась вилкой в салате.

— Я хочу сказать, с подарками. То, что ты — или Денис — покупали, всегда было очень дорогим.

Браслеты с бриллиантами для Джессики. Круиз по Карибским островам для мамы. Может, тебе стоило подумать о чем-нибудь поменьше?

— Что, меньше, чем браслет?

— Я не о размере. О бюджете. Что-то, что демонстрировало бы твою заботу, что-то, выбранное с любовью.

— Я-то думал, что круиз по Карибам продемонстрировал мою заботу.

— Нет. Он показал, что ты богат. А вот если бы ты поехал вместе с матерью, это бы говорило о твоей любви и заботе, — Мэтти хлопнула по столу ладонью. — Вот оно!

— Н-да?

— Нужно было подарить себя. — Когда Брэд непонимающе уставился на нее, Мэтти пояснила:

— Вместо того чтобы покупать Джессике браслет, почему бы тебе не приехать поиграть к ней на выходные?

Вместо того чтобы отправлять жену на курорт, почему бы не сделать ей массаж?

— Потому что работа профессионального массажиста принесет больше пользы, чем моя.

— Дело не в пользе, а в том, чтобы показать женщине, что она тебе дорога, и ты готов потратить на нее время. — Мэтти одарила его самодовольной улыбкой. — Кроме того, ты мог бы научиться делать хороший массаж.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Ты сошла с ума. И ты это понимаешь, не так ли?

Мэтти подняла глаза от книги «Искусство массажа», которую получила в подарок к специальному маслу.

— Ш-ш-ш, — прошипела она, пытаясь — не совсем успешно — не хихикать. — Я обещала научить тебя делать массаж, и я это сделаю.

— Ты только сделаешь ситуацию еще более тяжелой для нас обоих. Почему ты настолько одержима этим?

— Это… — Мэтти заколебалась. На мгновение она задумалась о признании, но ей не хотелось открывать, что она вздыхала о нем все эти годы. — Это мой долг — помочь тебе.

Бред окаменел.

— Вот так ты на меня смотришь? Как на благотворительный проект?

— А разве не так ты смотришь на меня? — Мэтти вздохнула, медленно качая головой. — Послушай, если мы оба хотим хоть как-то продвинуться в решении наших проблем, мы должны доверять друг другу. Нам нужно прекратить соперничество.

Он быстро глянул на нее из-под ресниц.

— Возможно.

— Здесь не может быть никаких «возможно». Я могу помочь тебе, Брэд.

— Ни одному из нас не нужна та помощь, которую ты предлагаешь.

— Послушай, я понимаю, что заставила тебя пережить несколько неприятных минут из-за разговоров о том, что ты плох в постели. Но забудь об этом на минуту. Ты можешь быть просто Казановой в постели и все равно иметь проблемы с женщинами.

— Ну, спасибо!

— У тебя по-прежнему будет раздражительная ассистентка и несчастная дрессировщица. И ты так же будешь бояться совершить ошибку. Но я могу тебе помочь. Если ты просто мне это позволишь.

— Тебе не следует этого делать.

— Почему? Почему мне не следует этого делать?

Потому что Брэду Самнерсу — идеальному Брэду Самнерсу, который никогда не проигрывает, — не полагается нуждаться в чьей-то помощи? Потому что ты не хочешь показаться слабым и уязвимым? — Он пристально смотрел на Мэтти долгое мгновение, но ничего не сказал. Она не знала, можно ли принять его молчание за согласие, и продолжила:

— Смотри на это так: я — твое тайное оружие.

Брови Брэда взлетели.

— Мое тайное оружие?

— Да. Именно. — Эта идея начинала нравиться Мэтти все больше. — Суть в том, что я могу стать твоим учебным пособием. Твоим тайным оружием.

Твоим источником информации.

— Я все равно не улавливаю твоей мысли.

Девушка взяла Брэда за руку и нарисовала своим пальцем на его ладони маленький круг.

— Свидания, секс, любовь. Это все похоже на соревнование. Ты в одной команде. — Она переплела свои пальцы с его. — Женщины — в другой. У них свои правила, свои цели и средства. Я могу приоткрыть для тебя их мир. Я могу показать тебе учебник другой команды.

— Мы говорим о женщинах, Мэтти. Не о футболе Она повернулась к нему лицом и провела рукой по его волосам.

— Верно, но это тоже игра. Ты хочешь выиграть или нет? — мягко сказала Мэтти, надеясь, что жест придал ее словам убедительность.

И тут она поняла, что обошла Брэда. Конечно, он хотел выиграть. Он всегда стремился к победе.

Он не попытался ни отодвинуться от Мэтти, ни убрать ее руку от своих волос. Вместо этого он сделал глубокий вдох и сказал:

— Я по-прежнему не собираюсь спать с тобой.

Это было бы ошибкой.

Мэтти хитро улыбнулась:

— Попытаюсь справиться со своим разочарованием.

О, он постоянно говорил, что не будет с ней спать, но Мэтти казалось, что она постепенно преодолевает сопротивление Брэда. Она видела это по его глазам.