– Давай сразу после Рождества всем во всем признаемся.
Филипп поднял глаза.
– Но тогда тебя смешают с грязью. Никто не будет вдаваться в детали, особенно пресса. Они будут кричать, что ты бросила меня, как только у меня появились проблемы. – Он нахмурился. – Мне так жаль, Кайя. Я никогда не думал, что так выйдет…
Она сжала его руку.
– Хорошо, давай отложим. Ты же собираешься съездить в Квинсленд. Это даст нам небольшую передышку.
Филипп вздохнул с облегчением.
– Хорошая идея.
Внезапно Кайе пришло в голову, что Брант никогда не стал бы перекладывать свои проблемы на чужие плечи. Брант Мэттьюс привык полагаться только на себя. И ему никто не был нужен.
И ей тоже.
– Не позволяй ему вскружить тебе голову.
– Кому? – Кайя сделала вид, что не понимает его.
– Бранту.
Кайя постаралась беззаботно улыбнуться.
– Перестань. Между мной и Брантом ничего нет. И хватит об этом.
Филипп недоверчиво посмотрел на нее, и Кайяпоспешно отвела глаза. Она не собиралась признаваться, что его подозрения небеспочвенны.
Последняя неделя перед Рождеством выдалась нелегкая. Не только потому, что на работе на Кайю свалилась куча дел, но прежде всего потому, что она чувствовала: Брант внимательно следит за ней и Филиппом.
В довершение ко всему Брант явился в ее кабинет как раз в тот момент, когда она говорила с авиакомпанией. Оттуда позвонили уточнить, нет ли у Филиппа, который завтра улетал в Квинсленд, каких-нибудь особых пожеланий.
Кайя попыталась сделать вид, что говорит с клиентом. Ей не хотелось, чтобы Брант понял, что она не летит с Филиппом.
– Спасибо, но я держу все под контролем.
– А как насчет аэропорта прибытия? – не сдавалась служащая авиакомпании. – Мы можем обеспечить транспорт, который доставит мистера Рейда куда ему будет угодно.
– Это очень любезно с вашей стороны, но его встретят, – сказала Кайя, ежась под внимательным взглядом Бранта.
– Прекрасно. Но, пожалуйста, сообщите нам, если мы можем что-нибудь для вас сделать.
– Спасибо, сообщу. – Кайя повесила трубку, затем обратилась к Бранту с вежливой улыбкой на лице: – Чем могу помочь, мистер Мэттьюс?
Его рот скривился.
– Собираетесь звать меня «мистером» ближайшие двадцать лет?
– Вы уверены, что я собираюсь общаться с вами так долго?
– Разумеется. Вы же выходите замуж за Филиппа.
Она и забыла…
– Да, конечно.
– Кто это звонил?
Ее сердце заколотилось, и Кайя стала нервно наводить порядок на столе.
– Ничего важного.
Руки уперлись в стол перед самым ее носом.
– Авиалинии?
Кайя перевела дух и посмотрела ему прямо в глаза. Брант наклонился, и она почувствовала, как теплое дыхание щекочет ее кожу.
– Да.
– Так вы не летите с Филиппом? – спросил он, чеканя каждое слово.
– Нет.
– Полетите другим рейсом?
– Да.
– В Квинсленд?
Кайя решительно подняла голову. Хватит с нее лжи!
– Я не еду в Квинсленд. Я еду к моим родителям в Аделаиду.
Он наклонялся еще ближе.
– Так что, вы не собираетесь встречать Рождество со своим женихом?
– В этом году – нет.
– Почему?
– Что вы имеете в виду?
Гнев вспыхнул в его глазах, и он выпрямился.
– Обычно обрученные проводят Рождество вместе.
– Мы – не обычные. – Она слишком поздно осознала, что ляпнула. – Я давно пообещала родителям, что на праздники приеду к ним.
58.
Странный блеск промелькнул в глазах Бранта.
– Я думал, вы не захотите упускать жениха из виду.
– Я доверяю Филиппу, – сказала она, слегка озадаченная его вопросом. Филипп не из тех, кто мчится налево при первой же возможности.
– А Линетт Келли вы доверяете? – спросил Брант. Кайя вздрогнула. Неужели он тоже заметил, что Линетт все еще неравнодушна к Филиппу?
– Линетт и Филипп больше не вместе, – сказала она холодно и, прежде чем Брант успел ответить, протянула ему какой-то документ. – Полагаю, вам надо посмотреть, мистер Мэттьюс.
Его лицо окаменело.
– Кайя, клянусь, если вы еще раз назовете меня мистером Мэттьюсом… – Он умолк, уставившись на бумагу, которую держал в руках. – Что это такое?
– Чек за мою сигнализацию. Брант усмехнулся.
– Забудьте. Вы оплатили ее, придя на выставку, помните?
– Извините, мне так не кажется.
– Не собираюсь с вами спорить, – отрезал Брант и порвал чек надвое.
, Она поднялась, обошла стол и приблизилась к Бранту.
– Прекрасно. Я выпишу другой и отдам его Филиппу.
– Не надо драматизировать, Кайя.
– Мистер Мэттьюс, если вы думаете, что можете делать все, что вам угодно…
Брант взял ее за руку, и от прикосновения его теплых пальцев по спине у Кайи побежали мурашки.
– Слушайте, если бы я действительно делал то, что мне угодно…
– Все в порядке?
Кайя резко повернулась и увидела Филиппа, въехавшего на своей коляске в кабинет. Брант отпустил ее руку.
– Да, все прекрасно. Я только напомнила мистеру Мэттьюсу, что ты завтра летишь в Квинсленд.
– Меня зовут Брант, – отчеканил Мэттьюс и вышел из кабинета.
Проводив Филиппа в аэропорт, Кайя вернулась в офис, чтобы закончить некоторые дела перед Рождеством.
В своем кабинете она увидела Бранта.
– Вы вернулись, – сказал он таким тоном, будто Кайя вернулась из-за него.
И внезапно Кайя поняла, что это правда. Как бы она ни боролась с собой, ее тянуло к этому мужчине. Броня, которой она пыталась себя окружить, была не крепче бумаги.
– Да, – выговорила она, страстно желая, чтобы он немедленно обнял ее. Прижал к своему телу. Занялся с ней любовью. По его лицу Кайя видела, что он хочет этого не меньше, чем она, и ему стоит огромных сил сдержать себя.
Брант откашлялся.
– Фил улетел? Все нормально?
Ее так называемый жених отбыл всего полчаса назад, а она уже была готова упасть в кровать с его лучшим другом. Господи, почему этот человек имел над ней такую власть? Кайя ненавидела себя за это и сопротивлялась ему каждой клеткой своего тела.