Уроки гольфа и любви | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Что, должна добавить, соответствует действительности, — вмешалась Джулия. — Как вы узнали об уроках Шанталь?

— Она упомянула об этом. Так, между прочим.

— Между прочим? Хм. И часто вы так беседуете?

— Мы соседи.

Возможно, это было плодом его воображения, но ему показалось, что взгляд Джулии стал немного серьезнее.

— Что ж, Куэйд, прежде чем мы займемся садом, скажите, какие у вас планы сегодня на вечер?


— Эй, сестренка, где ты? — Голос Джулии из автоответчика звучал радостней, чем обычно. Хотя, может быть, Шанталь так казалось, учитывая ее собственное невеселое настроение. — Боюсь, тебе придется попотеть у плиты — мы придем меньше, чем через час. Поэтому и звоню. Надеюсь, ты не будешь против, если мы приведем с собой твоего соседа… хоть он и заставил себя поуговаривать! Ты должна произвести хорошее впечатление. В любом случае скоро увидимся.

Шанталь медленно опустилась в кресло — Куэйд придет на ужин. Это именно то, о чем она мечтала по ночам. Но ведь его, что называется, приведут на поводке, Джулия умеет отлично уговаривать. Шанталь опустила голову. На самом деле она готова была убить Джулию, но сначала надо было взять себя в руки. И, немного подумав, Шанталь решила сначала привести в порядок дом, а потом уже себя.

Она расставила в гостиной стулья, взбила подушки на креслах, поправила стопку журналов и убрала с пола у камина свои рабочие папки.

Сердце билось все чаще. Она взглянула на себя в зеркало над каминной полкой — волосы в беспорядке, безобразный коричневый свитер. У нее сорок минут, надо составить план действий. Музыка — именно то, что нужно во время стресса.

Шесть быстрых шагов — и она у стереосистемы. Шанталь наклонилась, нажала на кнопку и нахмурилась. Где ее любимый диск?

Да этот диск все еще в доме Куэйда.


Услышав шум приближающегося грузовика Зейна и голос Джулии: «Можешь нас не встречать, мы сами войдем», Шанталь быстро натянула свои лучшие джинсы и свитер цвета ржавчины, который занимал почетное второе место среди остальных.

Ее любимый свитер — белая ангора — лежал вывернутым наизнанку на кровати — он показался ей непрактичным, во время готовки она его наверняка испачкает. Пара черепаховых заколок в волосы, припудрить разгоряченное лицо и наконец, приложив немалые усилия, заставить себя успокоиться.

Это было трудно, но она справилась.

К сожалению, ей не удалось выдавить из себя естественную улыбку. Когда она спускалась вниз — медленно, не беги, Шанталь, — в большую гостиную, то чувствовала, что у нее щеки просто пылают. Почти сразу она увидела Куэйда, наклонившегося к низкой книжной полке, и изо всех сил постаралась взять себя в руки.

Полуосвещенный настольной лампой — Шанталь облизнула губы и с трудом перевела дух, — он выглядел восхитительно. Зеленый свитер делал что-то невероятное с его глазами, а, когда он присел на корточки, джинсы фантастически обтянули бедра. О, мой бог!

Он взял потрепанный экземпляр «Убить пересмешника» и выпрямился.

— Сколько вам было лет, когда вы впервые прочитали эту книгу? — спросил он, все еще стоя спиной к ней.

Как он узнал, что она здесь? Он услышал, как бьется ее сердце? Шанталь сглотнула и мысленно попросила Бога, чтобы голос не подвел ее.

— Не помню. Может быть, четырнадцать.

Немного хрипло, но сойдет.

— Именно тогда вы решили стать адвокатом?

— Никогда не хотела быть кем-то другим, — просто ответила она.

Он повертел книгу в руках, дотрагиваясь до обложки так, что у Шанталь по коже побежали мурашки. Ах, если б только эти сильные руки коснулись ее так же нежно.

— Готов поспорить, что между вашей нынешней деятельностью и детскими мечтами — огромная разница, — сказал он, повернувшись к ней. — Спорю, вы мечтали стать влиятельным и успешным судебным адвокатом.

— Разве мы все об этом не мечтаем?

— Только не я, у меня никогда не было ораторских способностей.

— Не мне судить, — она приподняла бровь, — но уверена в одном — вас постоянно отстраняли бы за неуважение к суду.

— Считаете, я слишком часто ругаюсь?

Она наклонила голову и усмехнулась.

— Скажем так: вы всегда любили откровенность.

— Это вы вспомнили про то наше… расхождение во взглядах на «Баркер Коуэн»?

Расхождение во взглядах? Интересная интерпретация.

— Насколько я помню, это была настоящая ссора.

— Как угодно.

Шанталь почувствовала, что начинает злиться.

— Я была абсолютно уверена…

— Да, расхождение во взглядах, как я и говорил.

Шанталь воинственно подняла подбородок, заглянула в зеленые глаза и увидела в них лукавые огоньки. Проклятье, как можно злиться, если он так обезоруживающе, дразняще улыбается?

— Дела давно минувших дней, — со вздохом сказала она. Шанталь все еще считала, что была права тогда, но не могла вспомнить, в чем именно. — А где Джулия?

— Пошла посмотреть, не нужна ли вам помощь.

— А Зейн?

— Пошел с ней.

— Что они там делают столько времени? — Она сердито нахмурилась, потом спохватилась: — Ох.

Куэйд широко улыбнулся.

— Ну да.

Секунду они молчали. Шанталь захотелось поднять глаза и сказать что-нибудь милое, но, когда ее взгляд остановился на губах Куэйда, она могла думать только о том, какая Джулия счастливая.

— Я кое-что принес…

— Мой диск? — Он взглянул на нее недоуменно. Ну ладно, не диск… — Мои простыни?

— Я не знал, что вы оставили у меня свой диск, а что до простыней… — он посмотрел прямо ей в глаза, — они все еще у меня на кровати.

Именно поэтому она тогда и послала Джулию купить новые простыни. Ведь они сохранят тепло его тела — его обнаженного тела.

— Я думала, вы предпочтете атласные.

— Ваши оказались гораздо мягче.

— Они хорошего качества.

— Ну, если вы так говорите. — Он пожал широкими плечами. Шанталь представила их обнаженными на ее абсолютно белых простынях, и колени у нее вдруг начали подкашиваться.

— Вы не хотите узнать, что я принес?

Он наклонился к кофейному столику, и она вдруг заметила стоящие там две бутылки.

— Вы любите мерло? — мягко спросил он. Но не успела она ответить, как в дверном проеме показалось раскрасневшееся от поцелуев лицо Джулии.

— Ах, вот ты где, сестренка. Хочешь, я помогу тебе?

Шанталь взяла себя в руки. Надо собраться.

— Ты не съешь ни кусочка, пока я не подам все на стол. Этим ты мне очень поможешь.