Трудно быть солнцем | Страница: 67

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Итак, Маргарита, – произнес Арсений Поликарпович, – насколько мне известно, именно вы вчера вечером принесли Серафиме Никитичне почту. Это соответствует действительности?

Тон следователя был любезный, но в то же время он не позволял девушке отклоняться от темы расспросов. Маргарита кивнула, а затем добавила:

– Да, господин следователь, это так. Я всегда приносила Серафиме почту.

– Во сколько часов это было? – спросила я.

Девушка, поразмыслив, ответила:

– Примерно в восемь. Да, как раз после визита городского главы…

Она запнулась, покраснела и взглянула на меня исподлобья. Я сделала вид, что ничего не услышала. Что же, визиты многих солидных и облеченных властью мужчин нашего городка в заведение Серафимы Никитичны ни для кого не являлись секретом. Почти все дамы Староникольска проклинали мадам Грач. И я была более чем уверена – по поводу ее кончины кое-кто закатит настоящий праздник. Серафиму Никитичну никто не любил. Возможно, только работающие у нее девицы.

– Было ли среди почты это письмо? – Зажав двумя пальцами конверт, Арсений Поликарпович продемонстрировал его Маргарите.

Та, вглядевшись, сказала:

– Ну конечно, оно было там. Я принесла Серафиме пять или шесть писем. В основном счета. Она вскрыла их при мне, мы немного поговорили… Она прочитала и это странное послание.

– И какова была ее реакция? – В глазах Арсения Поликарповича зажегся огонек. – Она что-нибудь сказала, как она отреагировала на это?

Девица ответила:

– О да, она сказала, что это чья-то глупая шутка. Она перечитала письмо, заметила, что стишки написаны явно потомственным алкоголиком.

– И все? – протянула я. – Серафима Никитична не была обеспокоена этим письмом? Ведь она знала о том, что две другие жертвы тоже получили подобное письмо. Почему она не обратилась в полицию?

Маргарита пояснила:

– Серафима решила, что это шутка и месть одного из ее бывших любовников. Она даже сказала мне, что ее никто не сможет убить. И знаете, почему? Пойдемте, я покажу вам!

Мы вернулись в будуар к мадам Грач. Тело уже исчезло с кровати и находилось теперь на полу, ожидая транспортировки в анатомический театр для процедуры вскрытия. Что же, бедная Серафима Никитична, такова ее участь – завершить свой жизненный путь в возрасте неполных сорока лет на столе прозектора.

Девушка подошла к секретеру, выдвинула один из маленьких ящичков и указала на крошечный, инкрустированный перламутром пистолетик.

– Она сказала, что если кто-то попытается ее убить, то она живо расправится с ним.

– Однако, как видите, оружие ее не спасло, – сказал в задумчивости Арсений Поликарпович. – Но почему? Это может означать только одно – человек, который убил ее, был хорошо знаком Серафиме Никитичне. Иначе бы она подняла шум, позвала на помощь, применила оружие. Но, как видите, она и не пыталась этого сделать.

– Мы установили, каким образом убийца проник сюда, – сказал один из полицейских, почтительно обращаясь к Арсению Поликарповичу. – Через черный вход. Лестница ведет прямо сюда, в опочивальню к мадам Грач. Он, по всей видимости, позвонил, она сама подошла к двери и открыла ему. Девушки никого не видели… особые клиенты, которые хотят сохранить инкогнито, проникали в бордель именно через будуар мадам Грач.

– Это подтверждает мою версию о том, что человек, который лишил ее жизни, был хорошо ей знаком. Более того, Серафима Никитична явно не ожидала от него подобного действия, как убийство. Был ли у мадам Грач… скажем так, постоянный друг?

Маргарита знала ответы на все вопросы. Она сказала:

– В данный момент нет. Серафима рассталась со своим ухажером около двух недель назад. Это поручик Зорич.

Я знала поручика – роскошный ловелас с шикарными усами, который не скрывал, что живет за счет своих любовниц. Получив ранение на фронте, он был командирован в тыл до полного излечения. Вот он и лечился тем, что сожительствовал с мадам Грач.

– Она его выгнала, – сообщила нам Маргарита. – Зорич совсем обнаглел, требовал выпивки, денег и при этом приставал к девушкам в заведении. Серафима посчитала, что это выше ее сил, и вышвырнула его с чемоданом прочь.

– Еще один потенциальный кандидат в убийцы, – сказал Арсений Поликарпович. – Поручик вполне мог затаить злобу на Серафиму Никитичну и отомстить ей таким образом. Ну что же, милочка, спасибо вам!

Девушка удалилась. Мы провели в будуаре еще несколько минут. Арсений Поликарпович делал пометки в своей записной книжечке. По дороге в пансион к вдове Любимовой (мы решили прогуляться по городу) я спросила его:

– Вы уже знаете, кто убийца, уважаемый Арсений Поликарпович?

– Увы, пока еще нет, – сказал он. – Однако с каждой минутой я приближаюсь к разгадке этой тайны. Убийцы, я убедился в этом на основании моего многолетнего опыта, всегда самонадеянны. Они считают, что разработали идеальный план и никто не в состоянии их разоблачить. Это не так! На самом деле этот «цветочный убийца» оставил множество следов, которые надо уметь читать. У меня уже есть несколько зацепок… С каждой новой жертвой он увеличивает шансы собственного разоблачения!

Я в диком волнении схватила его за рукав:

– Это значит, Арсений Поликарпович, что вы скоро схватите этого зверя! Это будет ваш триумф! И наш милый городок снова заживет спокойной жизнью!

– Спокойной жизни уже не будет, – несколько печально сказал Уссольцев. – Елена Карловна, здесь, в Староникольске, этого еще не чувствуется, но Петроград кипит. Ситуация очень похожа на девятьсот пятый. Но в этот раз, думается мне, все гораздо хуже. Хотя кто знает, если правительство примет верное решение и предпримет умные шаги… но сомневаюсь в этом. Вселенской катастрофы не избежать!

В тот же вечер Арсений Поликарпович сделал мне предложение. Это произошло следующим образом – я пригласила его к себе на чай. Весь вечер я усиленно готовилась к его визиту. Я испекла чудный яблочно-малиновый пирог, заварила душистый чай. Карлуша радовался визиту Арсения Поликарповича – Уссольцев никогда не появлялся без небольшого подарка для него.

Арсений Поликарпович, как всегда, элегантный, появился с роскошным букетом. Я даже прослезилась немного – в моей жизни никто и никогда не дарил мне цветы. Супруг мой покойный, Степан Логвинов, отличался замкнутостью характера и считал, что женщин надо держать в строгости, походя в этом на моего батюшку. Он ни разу не сделал мне подарка. Но, возможно, это объясняется тем, что брак наш по причине трагических обстоятельств длился совсем недолго.

Погода выдалась удивительно теплая. Мы расположились на террасе, которая выходила в заброшенный сад. Я запустила его, так как у меня не было времени работать в нем самой, а денег на оплату садовника, как всегда, не имелось.

Я чувствовала, что Арсений Поликарпович хочет мне что-то сказать. Он был на редкость галантным и задумчивым. Наконец, когда все темы для разговора были исчерпаны, он произнес: