Наследие некроманта | Страница: 11

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Собери всех ответственных, — на ходу приказал я, едва мы спустились во двор. — Через десять минут сбор здесь, около церкви. Пора нам многое обсудить. Не забудь позвать Койна — надеюсь, он еще не успел спуститься под Подкову. А я пока церковь осмотрю да с отцом Флатисом побеседую. Поторопись.

— Слушаюсь, господин, — кивнул здоровяк и направился к пещере.

— Да! — окликнул я Рикара и понизив голос, добавил: — И проверь баронессу — все ли в порядке. А то, глядя на тебя, я даже представить боюсь, что случилось с юной девчонкой после гномьей настойки.

— Да, господин.

— И это… она у меня, — выдавил я. — Спит в моей кровати. Там ищи…

— Да, госп… Где, где баронесса, господин?! — удивленно заорал здоровяк на весь двор. — В вашей пост…

— Тихо! — шепотом рявкнул я. — Чего разорался?! Ничего не было! Она просто там заснула! И никому ни слова! Понял?

— Ясно, господин, — понятливо закивал Рикар и заторопился к пещере. — Чего тут непонятного-то? Уже бегу.

Посмотрев ему вслед, я лишь вздохнул и пошагал к строящейся церкви. Надеюсь, Рикар проявит чуткость, когда будет вышвыривать баронессу из моей постели. Хотя о чем это я… ох… похоже, гномья настойка оказалась гораздо коварней, чем я думал, и исподволь притупила мой разум. Худшего посланца к Аллариссе, чем здоровяк, что вот уже несколько месяцев вынашивает в голове замысел моей женитьбы, и быть не могло. Такой подарок судьбы Рикар не упустит — избранница уже в моей постели, осталось лишь убедить ее, что события минувшей ночи развивались более чем бурно…

Невольно застонав и дернувшись за уковылявшим к пещере Рикаром, я со скорбью убедился, что того уже и след простыл. Так торопился, что даже про мучавшее его похмелье позабыл.

Все… можно считать, что я собственноручно подписал свой собственный смертный приговор с заменой эшафота на принудительную свадьбу.

Я и сам был предельно поражен, когда сегодня утром открыл глаза и услышал чье-то сладкое посапывание рядом с собой. А потом повернул голову и увидел золотоволосую головку Аллариссы на своей подушке…

Коря себя за необдуманное распоряжение, я дошел до церкви, где уже вовсю кипела работа под неусыпным присмотром священника.

Отец Флатис взгромоздился на сваленные около постройки бревна, заложил левую руку за спину, пальцами другой задумчиво постукивал себя по животу и беззвучно шевелил губами, созерцая почти законченную церковь. Остановившись в трех шагах от святого отца, я смерил его взглядом от головы до пят и в некотором замешательстве почесал подбородок — поза священника мне показалась удивительно знакомой. Была бы седая голова священника покрыта шапкой этакой причудливой формы, так и вовсе было бы не отличить от… На этом месте мои мысли вновь зашли за некую запретную черту, и в голове тут же зашевелились щупальца боли. Поспешно сменив ход мыслей, я поприветствовал святого отца:

— Доброе утро, отец Флатис.

— Доброе, Корис, — на удивление благодушно улыбнулся священник. Я было удивился, но затем вспомнил события вчерашней ночи и все понял — Стефий наконец-то очнулся от долгого забытья, и теперь отец Флатис витал в небесах от радости. Похоже, тощий сирота и правда стал священнику почти родным.

— Отец Флатис, через пять минут сюда подойдут остальные — братья-каменщики, Тезка, Литас, да вы сами знаете, о ком я говорю. Пора нам серьезно побеседовать, святой отец.

Посерьезнев, он вперил в меня пронзительный взгляд и, пожевав сухими губами, произнес:

— За то время, что я тебя знаю, сын мой, я уже научился бояться, когда ты произносишь эти слова: «Пора побеседовать серьезно». Что-то случилось?

— Нет, святой отец. Пока, не случилось, — угрюмо усмехнулся я. — Именно это меня и тревожит. Слишком уж тихо вокруг. И у меня донельзя плохое ощущение, что это лишь затишье перед сильной бурей… или перед бушующим ураганом. Понимаете?

— Понимаю, сын мой, — согласно кивнул старик. — У меня тоже несколько неспокойно на душе. Не радостно…

Вздохнув, святой отец приглашающее кивнул на толстые бревна, и я уселся рядом с ним, лицом к церкви. Ожидая, пока подтянутся остальные, мы молчали, каждый думая о своем и глядя, как на недостроенную крышу церкви падают редкие снежинки, сдутые утренним ветром с вершины скалы. Плотники размеренно взмахивали топорами, вполголоса переговаривались и украдкой поглядывали в нашу сторону — уж больно угрюмыми были наши лица, или, как выразился святой отец, не радостными…

* * *

— Все здесь? — спросил я, внимательно оглядывая лица собравшихся вокруг меня людей.

Дождавшись утвердительного ответа, я кивнул и продолжил:

— Хорошо. Сегодня я собрал вас только по одной причине — со вчерашнего дня меня терзает страх. Настолько сильный страх, что мне хочется забиться в какую-нибудь щель и притвориться мертвым.

Убедившись, что столь необычное вступление не осталось без внимания, я удовлетворенно кивнул — выражение удивления появилось у всех, за исключением святого отца. Что и требовалось ожидать. Этим неожиданным началом своей речи я хотел заставить людей проникнуться важностью своих слов, и мне это удалось.

— Господин, о каком страхе вы говорите? — нерешительно спросил Тезка и, повторяя недавние слова священника, добавил: — Случилось что?

— Нет. Но случится — в этом я уверен полностью. Все наши надежды на выживание в этих землях были основаны только на одном — полной скрытности. Никто не должен был знать, где находится поселение, и до последнего времени нам удавалось сохранить это в тайне. Но теперь к нам зачастили нежданные гости. Сначала заявился отряд ниргалов под командованием ментального мага, некоего Ситаса Ван Мерти, следом за ним пришли и шурды — причем я подозреваю, что без участия Ситаса здесь не обошлось. Уж больно легко шурды нас обнаружили, да и, по словам разведчиков, гоблины прошли через равнину так ровно, словно к нашему поселению ведет торговый тракт с дорожными указателями!

— Ушел Ситас от нас, — сокрушенно вздохнул Литас, избегая смотреть мне в глаза. — Простите, господин. Моя ошибка — надо было сразу к выходу из ущелья идти и перекрывать его. Тогда эта тварь от нас не ушла бы так просто! Не повезло…

— Ты гордыню-то поумерь, сын мой! Негоже! — неожиданно вспылил священник. Увидев недоуменно вытаращенные глаза Литаса, пояснил: — Ситас не просто вороватый бродяга или лихой разбойник с дороги, которых можно загнать в ловушку. Это ментальный маг! И судя по тому, что он смог уйти от погони — обучали его очень хорошо. Еще добавь сюда приобретенный с возрастом опыт! Вот теперь и задумайся — кому именно тогда повезло. Хорошо, что живыми вернулись! — Спохватившись, отец Флатис повернулся ко мне и милостиво разрешил: — Да ты продолжай, сын мой, продолжай.

— Так. Хватит перепираться и сбивать меня с мысли! — раздраженно буркнул я. — Повезло, не повезло… Этот Ситас тоже не великий военный стратег — бездарно угробил десяток ниргалов, послав их в лобовую атаку. И вообще — это дело прошлое. Сейчас меня интересует только одно — что случится, когда к нашему поселению подойдут силы шурдов? Боевого опыта у вас гораздо больше, чем у меня, вот и рассказывайте. Как хорошо организованы шурды? Каким оружием владеют и смогут ли преодолеть нашу единственную защиту — крепостную стену? Есть ли у них стихийные маги, способные обрушить на наши головы потоки огня или вызвать землетрясение, чтобы обрушить стену?