– Я не представляю! Как я мог сбиться с пути в подгорном туннеле? – зло ответил Бронар. – Лигтон, что ты скажешь теперь? Куда нам идти? Где искать этого дракона?!
Гном повернулся и с надеждой посмотрел на старого мага. Теперь уже все отлично видели освещенный солнечным светом выход из пещеры.
– Вардаш, конечно, идиот и пьяница, – ответила за мага Тария. – Но он не мог спутать место. Да и мы все видели кости тех несчастных, кого сожрал дракон.
– Нам надо выйти и посмотреть, – вступила в разговор Лилиан, не в силах оторвать взгляд от выхода из туннеля. – Может, там есть новая подсказка, которая поможет нам отыскать путь к цели. А может, у этого выхода мы найдем еще одну пещеру.
Она высказала вслух то, о чем думали и чего опасались остальные.
– Пошли. – Рыцарь не колеблясь решительно шагнул к выходу, и остальные последовали за ним.
Вокруг, насколько хватало глаз, безоблачное небо попирали остроконечные пики гор. Око Увара уже перевалило за полдень, щедро заливая все вокруг своим ярким светом. Мертвые Горы протянулись длинной и широкой грядой на запад до самого Милна и далеко на юго-восток. А прямо с горного кряжа, на уступе которого сейчас столпились изумленные искатели приключений, открылся потрясающий вид на равнину, окруженную почти отвесными склонами гор.
– Силы Света, что это? – пробормотала Тария, потрясенная представшим перед ними зрелищем.
Остальные, и вовсе потеряв дар речи, молча смотрели вниз, где посредине равнины раскинулись завораживающие и величественные руины города. Свежий ветер дул путникам в лицо, развевая волосы, выбивая слезу и заставляя щуриться.
– Это город, – проговорил Лигтон, удерживая одной рукой шляпу, а второй опираясь на свой посох. – Правда, он немного… разрушен.
Тария смерила старика презрительным взглядом и даже не пыталась скрыть усмешки.
– Понятно, что это разрушенный город, – отозвался Прайд, рассматривая карту Дионии. – Вот только на карте этого города нет.
– Ну и что с того? – спросил старик, не обращая внимания на то, что кто-то из спутников вновь смотрит на него как на помешанного. – Нанеси его на карту – и он будет на карте.
– Город настолько стар, что, по всей видимости, о нем давно забыли, – предположил Маерон Лар, нервно облизнув пересохшие губы. – Поэтому его и может не быть на карте. Представляете, насколько он древний? И уже много лет, а может, и веков в него не ступала нога смертных. Там может быть полно сокровищ!
– И тайн… – продолжила Тария, забыв про свои насмешки.
– И драконов, которые их стерегут, – оскалился довольный Бронар.
Он был в первую очередь гномом, а какой гном не ощутит восторга и радостного волнения при упоминании о героических битвах и бесчисленных сокровищах.
Город выглядел разрушенным и брошенным, словно окружающие скалы смяли его как бумажную игрушку. Вымощенные камнем дороги вздыбились, от домов остались лишь остовы, повсюду торчали остатки потрескавшихся колонн…
– Смотрите, – протянула руку Лилиан. – Там, в центре города, дворец. Вроде выглядит целым!
Старый маг, до этого вместо города беспечно рассматривавший ясное голубое небо, вдруг зло оскалился. Однако это странное выражение недолго уродовало его лицо – словно совладав с собой, старик вновь обрел совершенно беззаботный вид.
– Внученька, ты у меня такая зоркая, – похвалил он девушку и, обращаясь ко всем остальным, добавил: – Это значит, что дракон, скорее всего, обитает именно в этом заброшенном городе! Тут и пленников держать легче, и сокровища есть где укрыть. И дворец этот защищен его присутствием и его магией.
– Только не стоит забывать об осторожности, – насторожился вор, озираясь, будто дракон уже подкрадывался к нему. – Это все же дракон, а не горстка разбойников.
– Трус, – сплюнул гном и, подойдя к краю крутого склона, начал медленно спускаться вниз.
Жрица Нахена молча и без колебаний последовала за ним.
– Я могу спустить тебя вниз, мастер Лигтон, – предложил рыцарь и, галантно повернувшись к волшебнице, добавил: – А потом подняться и спустить тебя, уважаемая волшебница. Я справлюсь…
– Спустить меня?! – фыркнул старик. – Что за вздор!
Маг подошел к самому краю обрыва так близко, что носки его сапог нависли над обрывом. Перехватив посох посредине, он расставил руки в стороны и нараспев начал произносить слова заклинания:
– Налаерар, казадыраах, руорадоик…
Полы серой робы потревожил слабый ветерок, и, к изумлению Прайда, старик воспарил над землей. Решительно шагнув через край, маг начал плавно опускаться к подножию горы. Лилиан также подошла к обрыву и, закрыв глаза, начертила в воздухе очередную руну. Ее пальцы привычно оставляли в воздухе слабое серебристое мерцание, которое почти сразу же растворялось без следа. Девушка шагнула следом за стариком и заскользила по воздуху вниз. Прайд подошел к краю обрыва и увидел, как старый маг и девушка почти одновременно опустились у подножия склона.
Вор, ловкий как обезьяна, скользнул с края, нисколько не страшась высоты или отвесного склона. Легко обогнав и гнома и жрицу, он спустился вниз, лишь немного отстав от магов. Рыцарь забросил большой щит за спину и начал опасный и трудный спуск. Ему пришлось труднее всех, но могучая сила и выносливость позволили ему с честью преодолеть непростое препятствие. Скорее всего он действительно мог бы спуститься вниз с такой ношей, как старец за плечами, а потом еще и подняться за девушкой. Так или иначе, но вскоре весь небольшой отряд искателей приключений в полном составе уже стоял перед входом в древний разрушенный город.
Дорога огибала холм, вплотную подходя к Шаллирскому лесу. Из-за крутого склона холма показалась медленная процессия. Все бредущие навстречу путникам на первый взгляд казались внешне вполне нормальными людьми. Длинные черные одеяния могли скрывать под собой все что угодно – от простого оружия до символов богов Черного Трона или уродливых физических проявлений принадлежности к приспешникам сил Мрака.
– Какие-то они грязные, – поморщилась Элейн, внимательно рассматривая приближающуюся процессию. – И грязь странная…
Многие из бредущих людей при ходьбе опирались на палки. В шествии оказалось никак не менее полусотни человек, да еще трое из них тянули разбитую деревянную тележку, на которой восседал древний старик. Его одеяния ничем не отличались от одежд остальных.
– Странные жрецы, – вновь пробормотал Гефорг.
– Да с чего ты решил, что это жрецы? – спросил гном, бросая короткий взгляд на Нарлинга.
– Даже не знаю. Наверное, из-за их нелепых одежд. Только жрец станет надевать на себя такой уродливый и грязный балахон.
– Так одеваются монахи, – возразила Элейн. – Жрецы всегда одеты довольно богато. И никогда не будут ходить как какие-то грязные оборванцы.