Он поднял принадлежавший Джорджу Нельсону испанский «лама» и прицелился в голову того сукиного сына, благодаря которому начались все его несчастья.
– НЕЛЬСОН! – крикнул ОН. – ДЖОРДЖ НЕЛЬСОН! ПОВЕРНИСЬ И ПОСМОТРИ МНЕ В ГЛАЗА, СВОЛОЧЬ ПОГАНАЯ!
Джордж Нельсон оглянулся. Рука его потянулась к рукоятке автоматического пистолета, но сразу опустилась, когда он понял, что находится под прицелом. Тогда он подбоченился и, подняв голову, посмотрел в упор на Фрэнка Джуэтта, стоявшего на крыльце здания суда. Дождевые потоки стекали с его волос, подбородка, носа и дула украденного оружия.
– Ты собираешься меня пристрелить? – спросил Джордж Нельсон.
– Ты очень догадлив.
– Пристрелить как собаку, так?
– А почему бы нет? Ты этого вполне заслуживаешь.
К удивлению Фрэнка, Джордж улыбался и кивал.
– Понятно, – спокойно сказал он. – Чего еще можно ожидать от куска дерьма, врывающегося в чужой дом, устраивающего там погром и убивающего ни в чем не повинную птицу? Именно этого я и ожидал. Ну так давай, ничтожество. Стреляй, и дело с концом.
Над головой прогромыхал раскат грома, но Фрэнк его не услышал. Десять минут спустя взорвался банк, но и этот оглушительный грохот не дошел до слуха Фрэнка. Он был слишком занят… боролся с собственным гневом и удивлением. Он удивился, нет, был просто потрясен наглостью этого плешивого ублюдка.
Наконец к Фрэнку вернулся дар речи.
– Да, я убил твою птицу. Нагадил на портрет твоей идиотки мамаши тоже верно. А что сделал ты? Что сделал ты, Джордж, для того, чтобы я теперь потерял работу и право на преподавание на веки вечные? Господи, мне повезет, если я вообще не закончу свою жизнь за тюремной решеткой. – Только теперь до него полностью дошла вся та ужасающая несправедливость, которую над ним совершили. Вести разговор с виновником этой несправедливости, все равно, что поливать соусом протухшее мясо. – Почему ты просто не пришел и не попросил у меня денег, если так в них нуждался? Почему? Мы ведь могли что-нибудь вместе придумать, кретин!
– Я даже не понимаю, о чем ты говоришь, – крикнул в ответ Джордж. Знаю только, что у тебя достало смелости убить крошечного беззащитного попугая, но не хватает ее, чтобы встретиться со мной в честном поединке.
– Не знаешь?.. Ты не знаешь, о чем я говорю? – Фрэнк даже задохнулся от такого наглого утверждения. Дуло «ламы» дрожало в его руке. Он даже не представлял себе полной ничтожности человека, который стоял теперь у подножья лестницы, просто не мог поверить, что такое возможно. Стоять здесь, одной ногой на мостовой, а второй… практически в вечности, и продолжать издеваться! Лгать в открытую!
– Нет, не знаю. Представления не имею.
Фрэнк был так потрясен, что не нашелся, чем ответить, кроме как старой детской дразнилкой:
– Врешь, врешь – в штаны насрешь.
– Трус! – выкрикнул в ответ Джордж Нельсон в том же духе.
– Хвост поджал – в лес убежал. Убийца длиннохвостых попугаев!
– Шантажист!
– Дебил! Убери свою пушку, придурок! Выходи на честный бой!
Фрэнк усмехнулся, глядя на бывшего друга сверху вниз.
– Честный? И ты говоришь о чести? Что ты о ней знаешь?
Джордж Нельсон поднял вверх руки и продемонстрировал, что в них ничего нет, пошевелив пальцами.
– Больше, чем ты, судя по всему.
Фрэнк открыл рот, чтобы ответить, но не нашелся что, так был потрясен безоружностью бывшего друга.
– Бросай пистолет, – продолжал Джордж Нельсон. – Давай разберемся способом, каким это делают в так любимых тобою вестернах. Выигрывает сильнейший.
Фрэнк задумался. Почему бы нет? Почему бы, в конце концов, нет?
У него ничего не осталось в жизни, и коли так, то хоть доказать своему старому «доброму другу», что ты не трус.
– Ладно, – согласился он и сунул револьвер за пояс брюк. Он протянул руки вперед, прямо над рукоятью упрятанного револьвера, чтобы показать, что в них ничего нет. – По каким правилам стреляемся, Джорджик-Коржик?
Джордж Нельсон усмехнулся.
– Ты спускаешься с лестницы – я поднимаюсь, и как только гром грянет…
– Ладно, – согласился Фрэнк. – Валяй.
Он пошел вниз, Джордж Нельсон стал медленно подниматься.
7
Едва Полли успела увидеть сквозь сплошную завесу дождя зеленый навес Нужных Вещей, как с оглушительным грохотом взлетели на воздух парикмахерская и Похоронное бюро. К небу взметнулся столб огня. Полли увидела парящие в воздухе, словно астероиды в фантастическом фильме, обломки зданий и инстинктивно втянула голову в плечи. И хорошо сделала: останки деревянного кресла с подголовником из нержавеющей стали (№ 2, за которым всегда работал Генри Гендрон) пробили ветровое стекло ее «тойоты».
С отвратительным скрежетом подголовник пролетел через весь салон автомобиля и, расколотив вдребезги заднее стекло, вылетел наружу. Осколки стекла пропали в черном облаке дыма.
«Тойота», оставшись без управления, резко свернула, ударилась о тротуарный бордюр и остановилась как вкопанная у уличного пожарного крана.
Полли осторожно опустила плечи и, часто моргая, уставилась в дыру, образовавшуюся в ветровом стекле. В этот момент она увидела человека, выходящего из Нужных Вещей. Он направился к одной из машин, припаркованных у магазина. В ярком свете полыхающего пламени ей не стоило труда узнать Алана.
– Алан! – закричала Полли что было сил, но он не обернулся. Он двигался как робот, отправляющийся выполнять поставленную задачу.
Полли распахнула дверь, выскочила из машины и бросилась за ним, не переставая выкрикивать его имя. С конца улицы донеслось несколько беспорядочных выстрелов. Алан не обернулся на эти звуки и даже мельком не взглянул туда, где вместо бывшей парикмахерской и Похоронного бюро поднимался к небу столб огня и дыма. Он был, очевидно, сосредоточен на самой серьезной в его жизни проблеме, и Полли поняла, что опоздала. Лилэнд Гонт добрался до Алана. Он все-таки купил что-то в магазине, и теперь, если Полли не успеет добежать до его машины, пока он не уехал выполнять Бог знает какое распоряжение Гонта в счет уплаты, ей не останется никакой надежды. Он уедет… а что случится дальше, тоже может быть известно только Богу. Полли помчалась со всей скоростью, на какую была способна.
8
– Помоги мне, – попросил Норрис и, обняв Ситона Томаса за шею, с трудом поднялся на ноги.