Сладкая месть | Страница: 31

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Они посетили бой быков – более гуманный способ испанского боя, потому что в этом случае быка оставляли живым. Побывали в Порту на фестивале народной музыки, где слушали печальные, протяжные мелодии. Были они также и в музеях и картинных галереях, и Тони вновь поразила огромная эрудиция графа, когда он рассказывал о живописи, дни проходили интересно; ничто не омрачало их, и Тони почти поверила, что их странного разговора с графом не было. Трудно было представить себе, что такой человек мог разглядеть что-то интересное именно в ней, когда мог бы легко добиться расположения любой красавицы.

В конце недели в замке неожиданно появилась Лаура Пассаментес. Она приехала во второй половине дня, когда Тони и Франческа были на пляже. Загорелые, с растрепанными волосами, девушки вошли в гостиную и застали там Лауру в обществе графа. Она пила чай, изящно поднося к губам чашку тонкого китайского фарфора, а он, беспечно откинувшись на спинку кресла, держал в руке бокал виски с содовой.

Увидев Тони, Лаура нахмурилась и подозрительно посмотрела на графа.

– Значит, вы еще здесь, сеньорита, – сказала она.

Тони кивнула и сдержанно ответила.

– Как видите.

– Как поживаете, тетя Лаура? – вежливо осведомилась Франческа.

– Спасибо, хорошо, – ответила Лаура, опять взглянув на графа, который встал при их появлении. – Подойди ко мне, Франческа, и расскажи, чем ты занималась в эти дни. Мы с Эстебаном очень скучали. Рауль здесь уже целую неделю, но почему-то так и не выбрал время, чтобы навестить нас.

Франческа, смутившись, покраснела. Тони направилась, было к двери, чтобы уйти, но в этот момент в гостиную вошла графиня.

– Ты еще не уходишь, дорогая, не правда ли? – воскликнула старая дама, останавливая гостью. – Я пришла выпить чаю с Лаурой. Ты тоже должна остаться с нами, верно, Рауль?

Граф слегка пожал плечами.

– Конечно, мама, раз ты этого хочешь.

Тони раздраженно взглянула на него.

– Я думаю, мне лучше уйти, – тихо сказала она. Густые ресницы скрыли выражение его глаз.

– Вы останетесь, – настойчиво произнес граф, и впервые за эти дни Тони ощутила какое-то смутное опасение.

– Хорошо, сеньор. – Голос Тони прозвучал очень сдержанно. Она вернулась к дивану и села, куда указал ей граф.

Больше всех говорила Лаура. Казалось, ее на самом деле интересует, чем Франческа занималась последнее время, но Тони подумала, что таким образом Лаура пытается получить сведения на волнующую ее тему. В конце концов, и сама Тони уже подвергалась настоящему допросу со стороны сеньоры Пассаментес.

– Ты слышала, что в Порту проходил фестиваль народной музыки? – спросила Лаура Франческу.

– Да! – Франческа была от поездки в таком восторге, что говорила, не задумываясь. – Мы были там!

– Были? – Лаура перевела взгляд на Рауля. – Вы были на фестивале, дорогой?

На лице графа появилось выражение скуки.

– Да, Лаура, мы ездили на фестиваль. Было очень интересно.

– А почему ты не пригласил меня? – Лаура выглядела явно обиженной.

– Я не знал, что это тебя, заинтересует, – спокойно ответил граф. – А ты чем занималась в эти дни?

– Почти ничем, и ты прекрасно знаешь, что я очень люблю народную музыку. Ты возил на фестиваль Франческу… и графиню?

Графиня покачала головой.

– К чему мне эти фестивали, Лаура? Нет, Рауль возил туда Франческу и сеньориту Уэст.

– Сеньориту Уэст? – удивленно переспросила Лаура.

Рауль бросил на нее предостерегающий взгляд.

– Да, Лаура, сеньориту Уэст.

– Понимаю. – Лаура злобно посмотрела в сторону Тони. – Вам понравилось, сеньорита?

– Очень, благодарю вас.

Лаура поставила свою чашку на стол.

– А когда вы собираетесь уезжать, сеньорита?

Тони пожала плечами.

– Я еще не решила…

– Сеньорита останется надолго, – радостно сообщила Франческа. – Она будет моей гувернанткой!

– Это так, Рауль? – Лаура была поражена.

– Да. – Граф отвечал кратко. – Но это тебе совсем не интересно. Пойдем, я покажу тебе картину, которую приобрел недавно в Коимбре. Это работа Миро, тебе она должна понравиться.

– Но меня волнуют ваши семейные дела, – настаивала Лаура. – В конце концов, твоей матери должно показаться странным, что сеньорита так внезапно оставила свою работу в Англии.

Рауль помрачнел.

– Это не твоя забота, Лаура. Если сеньорита предпочла остаться, мы должны быть только рады, разве нет? Ты же не станешь возражать против того, что у Франчески будет гувернантка, которая ей явно по душе?

Лаура нахмурилась.

– Просто это немного странно, вот и все. Вам так не кажется, дорогая графиня?

Но старую графиню совершенно не интересовал этот разговор, она была занята только своим чаепитием.

– Что бы ни решила Джанет, я с ней согласна, – произнесла графиня, задумчиво рассматривая чайную ложечку в своей руке. – Положила я сахар в чай или нет? Видишь, Лаура, из-за тебя я забыла!

Лаура демонстративно встала.

– Я посмотрю твоего Миро, Рауль, – сказала она и направилась к двери.

Когда граф с Лаурой ушли, Тони расслабилась и с облегчением откинулась на спинку дивана. Франческа ободряюще улыбнулась ей, но Тони была слишком погружена в свои мысли, чтобы обратить сейчас внимание на девочку. С безапелляционными приказами графа к Тони вернулись все дурные предчувствия, и девушка со страхом подумала, долго ли он собирается пробыть в замке.

На следующее утро Тони проснулась раньше обычного. Она вновь плохо спала, и у нее под глазами появились темные круги. Тони подумала, что купание в теплых водах Атлантики поможет ей избавиться от беспокоившей ее головной боли. Надев пляжный халатик поверх купальника и захватив полотенце, она спустилась на пляж. Песок уже прогрелся на солнце, но море было еще холодным, и Тони слегка поежилась, погрузившись в набегающие на берег волны. Она долго плавала, стараясь ни о чем не думать, и ее длинные волосы качались вместе с ней на волнах, как морские водоросли. Потом она повернула назад и выбралась на берег, выжимая волосы.

Тони замерла на месте, увидев графа, беспечно расположившегося на песке рядом с ее вещами. Потом она очень медленно приблизилась к нему.

– Доброе утро, сеньор, – вежливо сказала она. – Я не ожидала встретить вас здесь.

– Вероятно. Я думаю, было бы лучше, если бы вы называли меня Рауль, когда мы одни. Мне не хочется, чтобы вы держались со мной столь официально.