Шорох позади нее заставил Чарли обернуться. Марко стоял в дверях и наблюдал за ней.
Его черные волосы были взъерошены, и на нем были только брюки от черной шелковой пижамы. Так он выглядел еще сексуальнее, чем в костюме. Чарли хотелось подбежать и обнять его, но она сдержалась. Проявление любых чувств сейчас ни к чему.
И как они теперь будут вместе работать?
— Доброе утро, Чарли, — сказал он по-итальянски. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо… Я выспалась.
Чарли изо всех сил старалась говорить небрежно.
— Ты встала рано.
— Не терпелось оценить вид из окна, — солгала она.
На самом деле, она заставила себя покинуть его теплые объятья, в которых ей так нравилось находиться. Она боялась, что, проснувшись, он все поймет по ее глазам.
— Хочешь кофе? — спросила Чарли.
— Да.
Марко наблюдал за тем, как она проскользнула мимо него и отправилась на кухню.
Он буквально поедал ее взглядом. Ее тело снова манило его. И он заметил, что Чарли не нужна косметика, чтобы выглядеть свежо и привлекательно. Ее волосы красивым каскадом ниспадали на плечи. Марко до сих пор находился под впечатлением от прошедшей ночи. И, более того, хотел продолжения.
Чарли чувствовала, что он смотрит на нее. Она пожалела, что не успела причесаться и наложить легкий макияж.
— Ты заставляешь меня нервничать, — призналась она.
— Правда? — улыбнулся он. — Почему?
— Потому что ты смотришь на меня так призывно! Сейчас слишком рано. Мне понадобится час, чтобы начистить перышки и подготовиться к следующему раунду.
Марко рассмеялся.
— Ты такая смешная, Чарли.
Она покачала головой. Ей хотелось быть красивой, изящной, но не смешной. Она одернула себя. Ее не должно волновать, что он о ней думает. Прошлой ночью был лишь секс и ничего более.
— Почему ты так смотришь на меня? — нежно спросил он.
— Как?
— Словно не веришь ни одному моему слову. Ты жалеешь о прошлой ночи?
Этот вопрос застал ее врасплох. Она боялась посмотреть Марко в глаза.
— Нет. Это было… забавно. — Чарли старалась, чтобы ее голос звучал равнодушно. — Просто у нас есть более важные дела. Нам нужно работать.
Чарли заметила одобрение в его взгляде. Он был рад, что она разделяет его теорию и ни на что не претендует.
— Конечно, ты права. Но после вчерашней ночи мы должны получше поздороваться.
Провокационный тон заставил Чарли покраснеть.
— Ты имеешь в виду — по-итальянски?
Она притворилась, будто не поняла его намек.
— Это было бы прекрасно. — Он провел пальцем по ее нижней губе. — Но я имел в виду язык наших тел.
Затем он наклонил голову и поцеловал Чарли. Она не смогла удержаться и ответила на поцелуй, ненавидя себя за это.
— Мы должны расставить все точки над «i», Марко, — пролепетала она через несколько минут.
— Ты права, — без промедления согласился он. И Чарли заметила, что в отличие от нее Марко абсолютно расслаблен. Он взглянул на часы. — Я сейчас приму душ, переоденусь и спущусь в кабинет через полчаса. Тебя это устраивает?
— Абсолютно.
На самом деле, Чарли хотелось запереться в комнате и просидеть там до конца выходных. Она не представляла, как ей теперь работать с ним. Она взяла кружку с кофе и ушла.
Марко смотрел ей вслед. Он видел, что она снова пытается возвести стену между ними. Но он не позволит этому случиться. У него на Чарли совсем другие планы…
— Сделаешь копию этих документов? — Марко положил перед ней стопку бумаг. — И постарайся связаться с профессором Хантом по телефону. Мне нужно договориться с ним о встрече.
— Займусь этим прямо сейчас, — ответила Чарли. Она, до сих пор, не могла поверить, что после всего они так легко могли продолжать работать вместе.
Может быть, все дело в том, что его кабинет в особняке напоминал офис в Лондоне. Или потому, что Марко вел себя чрезвычайно профессионально.
Чарли дозвонилась до профессора и передала трубку боссу. Даже когда он говорил о работе, его голос звучал сексуально.
Почувствовав ее взгляд, Марко поднял голову. Чарли вздрогнула и отвернулась.
— Думаю, на этом можно закончить, — сказал Марко после разговора. — Остальное доделаем в Лондоне.
Чарли сложила все документы в стопку. Он прав. Они удивительно быстро расправились с работой. Как Марко будет вести себя теперь?
— Тебе еще нужно подписать письма, — напомнила она ему.
— Займусь этим позже. — Он встал и посмотрел на часы. — Пора проветриться.
Чарли нахмурилась.
— Вообще-то, Марко…
— На улице прекрасная погода. И я обещал показать тебе местные достопримечательности, — перебил он ее. — Приехать в Тоскану и не увидеть Флоренцию — это грех.
Чарли, действительно, хотела увидеть Флоренцию. Тем более в городе они будут окружены людьми, и там не будет места для соблазна.
— Хорошо. Не возражаешь, если я сначала позвоню домой? Хочу узнать, как дела у Джека.
— Конечно, — улыбнулся он.
Через полчаса они выехали из дома. Солнце стояло высоко в голубом небе. Чарли не пожалела, что переоделась в легкое платье.
Откинувшись на кожаное сиденье, она расслабилась и постаралась не думать ни о чем, кроме мелькавших за окном пейзажей.
Они остановились выпить кофе в маленьком кафе. Удивительно, но настроение у обоих было радостное и непринужденное. Они смеялись и наслаждались обществом друг друга.
После этого Чарли решила купить несколько сувениров для Джека. Марко наблюдал, как тщательно она выбирает подарок для сына.
— Как думаешь, что купить?
Она показала ему красную машину и конструктор.
— Думаю, машину, — серьезно ответил Марко. — Джек любит машины.
— Да. Но эта игра обучающая. Он узнает что-то новое об Италии.
— Тогда бери обе вещи, — улыбнулся Марко.
— Я как раз об этом и думала. — И она положила обе коробки в корзинку. — Думаю, он будет доволен.
Марко не мог отвести от нее взгляд. Чарли светилась от счастья. Она слегка загорела, и около носа появились веснушки. Она выглядела очаровательно.
К тому же Чарли совмещала два отличных качества: сексуальность и деловой характер. Это было идеальное сочетание.
Марко попытался расплатиться за нее у кассы, но Чарли не позволила.
— Не думал, что ты такая деловая, — сказал он ей, когда они вышли из магазина.