Хижина в раю | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ей угрожали куда более страшные люди, чем Лаура. И уж, конечно, никакие, даже самые злые слова девочки не могли ранить ее сильнее, чем горечь в голосе Родриго.

— Звони, — беспечно сказала она. — Но смотри, не разочаруйся. Он ведь не зря нанял меня. Твой опекун.., считается с моим мнением.

Пожалуй, такая формулировка была наиболее мягкой из возможных. Тем более что было еще неясно, зачем Элси сюда приехала. Может, Родриго и в самом деле хотел ей отомстить, заставив работать на себя?

— Разве у вас не болит голова на солнцепеке? — поспешила сменить тему Лаура.

Как бы тебе этого хотелось! — подумала Элси, но вслух произнесла совсем другое:

— Переживу. Ну что, пошли?

— А ваша сестра?

— Я предложу ей отправиться с нами, если хочешь. Но тебя в любом случае ничто не спасет от прогулки.

Как она и предполагала, Джессика заявила, что намеревается поплавать, как только чуть передохнет после завтрака. Это после кофе и булочки-то, ехидно подумала Элси, но промолчала. Она твердо решила разговорить Лауру, а сестра вряд ли помогла бы ей в этом непростом деле…

— И куда мы идем? — мрачно вопросила Лаура, когда они миновали сад, окружающий виллу. — Надеюсь, не к морю?

— А почему бы и нет?

Элси и в самом деле собиралась на берег. В тени скал поджидала приятная прохлада. Кроме того, ей было просто необходимо разрушить ассоциативную связь с этим местом.

— Терпеть не могу пляж, — угрюмо проговорила Лаура. — Я никогда на него не хожу. Элси недоуменно посмотрела на нее.

— А где же ты купаешься?

— В бассейне. Ненавижу песок. Он забивается в туфли и даже в волосы.

— Ну, не велика беда. Туфли можно снять. Я вот, например, просто обожаю пляж. Теплый песок, скользящий между пальцев…

— Так это вы!

— И ты бы полюбила, если бы не строила из себя капризную примадонну. Поверить не могу, что ты столько месяцев прожила в таком чудесном месте и ни разу не плавала в море. Бассейн.., ну, он какой-то скучный. — В этот миг Элси осенило:

— Слушай, а плавать-то ты умеешь?

— Конечно, умею! — вознегодовала Лаура. — Вы что, считаете меня совсем глупой?

— Да нет, твоя проблема вовсе не в глупости, — пожала плечами Элси.

— У меня вообще нет проблем. Надеюсь, вы не говорили об этом с Родриго?

— О чем? О тебе? Да он тебя в тысячу раз лучше знает, чем я.

— Это уж точно.

В голосе Лауры звучало самодовольство, но она хотя бы нормально разговаривала. Элси решила, что первые шаги сделаны. Рим, как известно, не в один день строился, и Барселона тоже… Может, со временем девочка станет еще открытое.

Они спустились по крутым ступенькам на пляж, и Элси немедленно скинула туфли. Она надеялась, что спутница последует ее примеру, но ошиблась. Вместо этого Лаура осторожно выбирала дорогу по влажному песку, стараясь не проваливаться.

— А ты ходишь в школу в Барселоне? — спросила Элси, стараясь не огорчаться.

— Обычно да. А зачем вам знать?

— Просто так. И во время учебного года ты живешь с твоим опекуном?

— Да, с Родриго. — Голос Лауры звучал мечтательно и напевно. — У него прекрасный дом. И в следующем году я стану его хозяйкой.

— А разве ты не собираешься учиться в университете? Наверняка Родриго лелеет чудесные планы о твоем будущем.

Лаура тихо рассмеялась.

— Он знает, чего я хочу. И это отнюдь не обучение в университете, мисс Марч.

Элси не стала углубляться в эту тему, то ли оттого, что не поверила девочке, то ли оттого, что поверила… В любом случае, это не ее дело. Она лишь наемный работник.

— А вы учились в университете, мисс Марч?

— Н-нет. — Элси пришлось еще раз напомнить себе, что она решила завоевать доверие своей подопечной. — Не училась. Смотри! Как думаешь, это серфингист?

Лаура едва взглянула на далекий парус.

— Больше похоже на парусную лодку, — равнодушно заметила она. — А почему вы не учились в университете?

Элси пожала плечами, хотя прекрасно понимала, что от объяснений не отвертеться. Потом сделала над собой усилие и ответила:

— Когда мне было семнадцать, умерла моя мама. Отец никак не мог примириться с потерей. Мне очень не хотелось оставлять его одного.

— Но ведь с ним бы жила ваша сестра.

— Да, но она была совсем еще ребенком. Ему нужен был кто-нибудь постарше, кто мог бы при случае выполнять роль хозяйки.

— Да-да! — торжествующе воскликнула Лаура. — Я рада, что мы согласны в этом. Мне семнадцать, и я уже не ребенок. Правда, Родриго иногда об этом забывает. Но ведь не всегда, а? — И странная, многозначительная улыбка появилась на ее лице.

Она не упускает ни малейшей возможности подчеркнуть свои близкие отношения с опекуном, с горечью подумала Элси.

— Должно быть, в Барселоне у тебя полно друзей твоего возраста, — решила она поменять тему. — А что ты делаешь в свободное время?

— Все зависит от того, что делает Родриго. А вы, мисс Марч? Вам ведь грустно оттого, что у вас нет мужчины?

— Да есть у меня все! — воскликнула Элси и тут же вспомнила о своем намерении не раздражаться. — Кроме того, существуют вещи поважнее, чем замужество. — Она окинула берег восторженным взглядом. — Посмотри вокруг. Ведь здесь так прекрасно! Тебе просто повезло. Какой вид на много миль окрест…

— Можете не притворяться, мисс Марч. Думаю, Родриго был прав: вы согласились на эту работу, потому что вас бросил жених.

— Чт-то ты сказала?

— Ведь вы собирались выйти замуж, не правда ли? По крайней мере, так сказал Родриго. Но что-то произошло и помолвка была разорвана. Потому-то вы так стремились уехать из Нью-Йорка. Чтобы быть подальше от предавшего вас человека.

— Родриго? — выдохнула Элси. — Это сказал Родриго?

— Конечно, кто же еще? Он мне обо всем рассказывает, мисс Марч. Понимаю, что вам неприятно, но вы должны простить его. — Лаура торжествующе улыбнулась. — Он раскрыл вашу тайну, но не беспокойтесь, я никому не расскажу о вашем горе.

Элси была потрясена. Неужели Родриго действительно обсуждал обстоятельства личной жизни будущей компаньонки со своей воспитанницей? Вряд ли. Он даже не велел Лауре задавать слишком личные вопросы. Не затем ведь, чтобы самому ей все рассказать!

Но тогда откуда она узнала?

Как бы то ни было, надо перехватить инициативу, решила Элси.

— Должно быть, он не понял что к чему.

— Что?