Под испанским небом | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Наконец он тихо встал и прошел в свою комнату, которая показалась ему пустой.

Когда Кирсти проснулась, она потянулась, чтобы почувствовать около себя Лусио. Но его рядом не было, и она все вспомнила. Ночью он повез Симону домой.

Она долго ждала его, но потом усталость взяла свое, и она уснула. Смогла ли Симона затащить его в свою постель? Кирсти совсем не хотела об этом думать.

Когда она спустилась к завтраку, Лусио сидел за столом и пил кофе. Он выглядел бодрым и отдохнувшим. Очевидно, провел хорошую ночь.

– Доброе утро, Кирсти, – сказал он. – Как себя чувствуешь? Выглядишь лучше.

Он встал и хотел обнять ее, но она оттолкнула его.

– Я в порядке. Она села за стол.

– Тогда в чем дело? – спросил Лусио.

– Дело в том, – холодно ответила она, – что я хочу вернуться домой. Мы уже слишком долго гостим у тебя.

Его лицо потемнело.

– Можно узнать, почему ты приняла такое решение?

– А для этого нужна причина? Я считаю, что нам уже пора. У меня есть дела.

– Думаю, дело не в этом. Вчера ты была такой счастливой на празднике, потом все изменилось. Что я такого сделал? Или сказал?

Кирсти покачала головой, не желая говорить ему о беседе с Симоной. Он подумает, что она ревнует, а это не так. Просто она не собирается задерживаться в его доме и наблюдать за развитием отношений сладкой парочки.

– К тебе это не имеет отношения. Ты не забыл, что у меня свой бизнес?

– А ты подумала о Ребекке? – резко спросил он. – Она разве хочет уезжать?

– Я ее не спрашивала, – ответила Кирсти, – и не собираюсь. Просто скажу ей, что пора возвращаться домой.

– Я надеюсь, ты не собираешься увезти от меня дочь навсегда? – Его голос дрогнул.

– Конечно, нет. Ты можешь видеться с ней, когда захочешь. Я же не настолько жестокая.

Сама она больше не собиралась проводить с ним время. Пусть достается Симоне!

– Но ты все же отвергла мое предложение о замужестве. – (Кирсти снова кивнула, чувствуя неловкость.) – И не хочешь мне сказать – почему?

Его пальцы подрагивали, и Кирсти поняла, что он волнуется.

– Потому что не вижу в этом смысла. Вот и все.

– Почему? – требовательно спросил он. – Ты же понимаешь, что мы подходим друг другу.

– В постели да, – жестко произнесла она, – и больше нигде. Я не хочу иметь мужа, который будет работать двадцать четыре часа семь дней в неделю. Я хочу, чтобы он уделял время мне и всегда был рядом с дочерью. – И быстро добавила: – Я вижу, что сейчас ты отложил работу, но это только потому, что ты хочешь быть рядом с Беки. Однако дела уже ждут тебя. Будет лучше, если мы уедем, пока Беки не разочаровалась в тебе.

Он молча смотрел на нее, словно проникая взглядом в самую душу. Кирсти с опаской ждала, что будет дальше.

– Какое внезапное решение, – сказал он. – Я думал, что вы останетесь на все лето.

– Возможно, тебе просто показалось. Я не помню, чтобы обещала тебе это. Мы уже и так слишком долго гостим у тебя.

– Ты имела в виду, что это ты слишком долго гостишь у меня? – заметил он. – Мне жаль, что ты так говоришь. Я действительно думал, что…

– Если я пустила тебя в свою постель, это еще не значит, что я изменила о тебе мнение, – перебила его Кирсти. – Это был просто секс. А сейчас я хочу уехать.

Она видела, что его глаза потемнели, и сильнее вжалась в свое кресло.

– Ты пожалеешь, что так сказала, Кирсти, – сказал он, вскакивая на ноги. – Очень пожалеешь. – С этими словами он вышел из гостиной.

Кирсти несколько минут не могла прийти в себя. Для нее будет облегчением уехать и больше не видеть его.

Лусио никогда не сможет быть с одной женщиной. Это его образ жизни, к которому он привык, но она не будет играть по его правилам. Как только она купит билеты, они с Беки уедут.

Она допила кофе и поднялась в свою комнату.

Сняла трубку телефона, но не услышала гудка. Первой мыслью было, что Лусио вывел его из строя. Кирсти пошла в его кабинет, но не нашла там Лусио. На кухне его тоже не оказалось. Мариэтта разъяснила ей:

– Он уехал минут десять назад. Не сказал, куда он, но на нем просто лица не было.

– Почему не работает мой телефон? Мариэтта нахмурилась.

– Я не знаю… – Она подняла трубку аппарата на кухне и недоуменно покачала головой. – Надо вызвать мастера.

Беки в этот день проснулась поздно, и они провели день у бассейна. Все было убрано, и ничто не напоминало о вчерашнем празднике.

– Чудесный праздник, правда? – спросила Беки.

Кирсти кивнула.

– Я рада, что тебе понравилось.

– Я со всеми познакомилась и получила кучу приглашений.

– Мне жаль, Беки, но мы не останемся надолго. Я уже собираюсь возвращаться домой.

– Что? – Беки удивленно смотрела на мать. – Почему? Я думала, мы останемся до конца каникул. Что случилось, почему ты передумала, мам?

– Ничего. Я еще никогда не оставляла дела на такой долгий срок…

– Я тебе не верю, – заявила Беки со злостью. – Дело в моем отце, да? Ты снова с ним поссорилась? Что с вами происходит? Ведь любому видно, что вы любите друг друга, а все равно ругаетесь.

– Я не люблю твоего отца, – твердо сказала Кирсти. – Он…

– Что он? Он хороший, добрый, заботливый. Если ты собираешься в Англию, то я – нет! Это лучшие каникулы в моей жизни, и теперь ты их прерываешь. Хотя… Может, я все-таки останусь?..

Кирсти закрыла глаза. Именно этого она боялась.

– У тебя нет выбора, Беки. Мы уезжаем вместе.

– А папа, что он сказал? Кирсти глубоко вздохнула.

– Ты ему ничего не сказала еще? Хочешь сбежать? Где он?

– Его нет дома.

– Тогда я ему позвоню!

– Телефон не работает.

– Я тебя ненавижу, мама.

Кирсти почувствовала, как ей в сердце вонзили нож. Она не думала, что когда-нибудь услышит от дочери такие слова.

– Ты снова увидишься с отцом, милая. Я не запрещаю вам общаться. Я просто подумала, что мы уже довольно долго здесь находимся. Отцу тоже нужно вернуться к работе.

Беки молча отплыла к другому бортику бассейна. Она весь день провела в молчании.

Лусио вернулся около девяти вечера.

– Что ты сделал с телефоном? – с ходу спросила Кирсти.

– Я?!

– Он не работает.