– Они были вежливы, но непреклонны. А что? Есть какие-то новости?
– Мне позвонили сегодня утром, – произнес Чарлз Лоуренс, – это очень странно, Крессида. Кто-то хочет заплатить сумму, на которую был заложен ваш дом. И оплатить другие долги твоего отца. Кто-то готов взять на себя все расходы.
– Так просто? – Кресси ошеломленно уставилась на мужчин. – Но это невозможно!
Мистер Лоуренс кивнул.
– Я тоже так подумал, но, тем не менее... – Девушка мысленно перебирала фамилии всех папиных друзей. Среди них были миллионеры, но на такое они вряд ли бы пошли. Она сказала с сомнением:
– Может, это компания, в которой папа работал? Ее сотрудники собрали деньги, чтобы помочь ему?
– Боюсь, ты ошибаешься, Крессида. Мне звонили из «Стандарт Траст банка». Он находится в Нью-Йорке, но принадлежит корпорации «Ксименес». Наверно, ты слышала о ней.
– Да, – собственный голос показался ей чужим. – Да, я совсем недавно узнала об этой корпорации.
– Тогда я вообще ничего не понимаю, – признался сэр Роберт. – Кто эти люди, и какое, черт побери, они имеют отношение к Джеймсу? Я не слышал, чтобы он заключал какие-либо сделки с ними.
Чарлз Лоуренс покачал головой:
– Надеюсь, Крессида сможет разгадать эту загадку, – он улыбнулся девушке. – Люди из «Ксименес» хотят пообщаться лично с тобой, дорогая.
Невероятное подозрение закралось ей в душу. Нет, не может быть, подумала она. Просто совпадение...
– Председатель совета директоров корпорации, некий господин Вианнис, хочет вызвать лично тебя на переговоры, – юрист заглянул в свой блокнот. – Он сейчас в Лондоне, в отеле «Гранд Империал». Кстати, в пентхаусе. Тебе нужно позвонить и договориться о встрече.
– Почему-то мне все это не нравится, – громко объявил сэр Роберт. – Ведь ты – юрист Джеймса. Этот Вианнис должен контактировать именно с тобой, а не с Кресси.
– Я заявил то же самое, но этот господин был непреклонен. Требовал общения только с Крессидой Филдинг. Но она, конечно, может отказаться.
– Нет, – произнесла Кресси. – Если этот Вианнис готов бросить моему отцу спасательный круг, я поговорю с ним. Позвоню завтра и договорюсь о встрече.
– Хорошо, – сказал сэр Роберт, – поступай, как считаешь нужным. Если, конечно, не боишься нарваться на аферистов, – добавил он.
После того как мужчины ушли, Кресси некоторое время стояла, уставившись в пустоту. Потом подошла к рабочему столу, взглянула на экран компьютера.
И... снова увидела светящийся конверт.
Волнуясь, она открыла электронное письмо.
Я жду тебя. Вернись ко мне.
– О, господи, – прошептала девушка, прижимая руку ко рту. – Теперь-то все понятно. Что же будет дальше?
Лифт плавно поднимался вверх – к пентхаусу. Кресси глубоко вдохнула. Самое главное – оставаться спокойной и контролировать ситуацию. Если она хоть на мгновение расслабится, все эмоции, бушующие у нее внутри, выплеснутся наружу.
Она тщательно подбирала одежду для этой встречи. Безупречный синий костюм. Длина юбки – до колен. Шелковая блузка кремового цвета застегнута до самого горла. Ансамбль дополняли синие туфли на среднем каблуке и элегантный кейс. Волосы девушка собрала в аккуратный пучок, прихватив его заколкой.
Кресс искусно наложила макияж, чтобы скрыть красноречивые следы очередной бессонной ночи.
Англичанке хотелось выглядеть серьезной деловой женщиной, уверенной в себе.
Но этому мешал предательский комок, подступающий к горлу. О, господи, пожалуйста, сделай так, чтобы я ошиблась в моих предположениях...
На последнем этаже перед лифтом ее ждал высокий блондин, который поприветствовал девушку по-английски с американским акцентом. Он представился, как Пол Никсон, персональный помощник мистера Вианниса.
Блондин провел ее через коридор, застеленный толстым ковром, к массивным двойным дверям.
Он постучал, а затем объявил:
– Мисс Филдинг, сэр, – и отступил в сторону, приглашая Крессиду войти.
Комната была залита ярким светом, который попадал в помещение через гигантские окна. Перед девушкой открылась панорама Лондона.
На фоне одного из окон вырисовывалась стройная мужская фигура.
Девушка чуть не задохнулась от волнения. Она вдруг поняла, что ее предположения обернулись реальностью.
Мужчина стоял неподвижно, но Кресси чувствовала, что он напряжен как натянутая струна. Его ярость заполняла все помещение. Девушка вздрогнула, ей хотелось убежать.
«Незнакомец» тихо произнес:
– Так тебе пришлось, в конце концов, прийти ко мне, Крессида, неверная моя.
В его голосе слышались угрожающие нотки, которые заставили девушку задрожать. Она всеми силами старалась не выдать своего страха.
Кресси вздернула подбородок:
– Мистер Вианнис?
– Какой официоз! – Ирония в его голосе убивала ее. – Но, действительно, как еще можно обращаться к бывшему жениху, которого ты хладнокровно предала?
Она спокойно ответила:
– Я пришла сюда обсудить дела моего отца и не собираюсь участвовать в обмене оскорблениями.
– Нет, – поправил он, – ты пришла, чтобы принять мои условия. И у тебя нет выбора.
Крессида молила Бога о том, чтобы увидеть здесь совершенно незнакомого человека. Что ж, ее мольбы были услышаны, потому что перед ней стоял не тот Драко, которого она знала, – носившего потрепанные джинсы и танцующего в лучах солнца. Нет, этот мужчина никогда не целовал ее, не улыбался ей ослепительно, не держал в своих объятиях. Чужой.
Она созерцала утомленного проблемами делового человека. Его черный костюм был безупречно скроен и пошит из самой лучшей ткани, серый галстук сделан из настоящего шелка.
Его непокорные темные пряди были аккуратно зачесаны назад. А в черных глазах не было той золотистой искорки, которая так будоражила ее, – они казались холодными и непроницаемыми.
Даже его голос изменился. Теперь он говорил по-английски без малейшего акцента.
Молодой мужчина подошел к большому столу в центре комнаты и сел, указав ей на стул с противоположной стороны.
Девушка безмолвно повиновалась. Ее ноги подкашивались, сердце билось неровно.
Но, несмотря ни на что, она пыталась говорить спокойно.
– Как ты нашел меня?
– Ты останавливалась в одном из моих отелей, так что у меня была о тебе вся информация. Потом я сделал необходимые запросы...
– Значит, ты шпионил за мной? – возмутилась Кресси. – До того, как попросил выйти за тебя замуж?