Ради тебя, дорогая! | Страница: 8

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ник невозмутимо усмехнулся.

— Вы сами недавно говорили мне, что нельзя все время работать. Нужно развлекаться…

Дверь открылась, и вошел ее отец.

— Извините, что заставил себя ждать, — Фрэнсис Харрингтон лучезарно улыбнулся Нику и Пейдж. — Я надеюсь, моя дочь не позволяла вам скучать?

— Нет, меня хорошо развлекли.

— Отлично! Позвольте, я налью еще виски. Завтра обещали прекрасную погоду. Мой сын говорил о теннисном корте? Возможно, вам, молодые люди, захочется сыграть несколько сетов.

Отец болтал без умолку. Пейдж облегченно отвернулась, довольная тем, что ее миссия окончена. Однако она понимала, что обманывает себя. Ее сердце теперь сможет успокоиться только тогда, когда она окажется от Ника за тысячу миль.

К удивлению Пейдж, ужин накрыли в небольшой семейной столовой, где располагался круглый стол. Узнав, что ее посадили рядом с Ником, Пейдж приуныла.

Ник помог ей усесться за стол, а потом провел ладонью по ее обнаженной спине. От его прикосновения Пейдж затрепетала. Дрожащими пальцами она развернула салфетку.

Еда оказалась отменной. К счастью, Ник почти все время разговаривал с Дениз. Если раньше ее раздражал резкий смех невестки, то теперь Пейдж была ему даже рада.

Когда подали второе блюдо, Ник шепнул ей:

— Расслабьтесь.

— Я спокойна, — ответила Пейдж.

— Вы вся дрожите.

— Не глупите. — Она прикусила губу, уставившись на блюдо с лососем.

— Зачем вы приехали сюда, если вас так мучает общество отца, брата и невестки?

— У меня не было выбора.

— Харрингтоны сплачиваются, когда им угрожает опасность, — задумчиво сказал Ник.

— Вы верите в то, что члены семьи должны держаться вместе?

— Все зависит от того, как вы к этому относитесь, мисс Харрингтон. Можно мне звать вас по имени?

— У меня снова нет выбора, кроме как позволить вам это, — Пейдж отпила вина из бокала.

Внезапно Ник снова обратил все свое внимание на Дениз.

Решив приняться за еду, Пейдж заметила, что отец озабоченно смотрит на нее. Она вопросительно взглянула на него, но он тотчас отвернулся и заговорил с Тоби.

Что здесь происходит, черт побери?! Ей и раньше приходилось развлекать важных гостей, но сегодня все было иначе.

Возможно, положение дел в «Харрингтон холдингз» намного хуже, чем она предполагала.

Когда наконец ужин закончился, Пейдж и Дениз удалились в гостиную, оставив мужчин одних, дабы они выпили бренди и выкурили сигары.

— Я думаю, все идет, как надо. — Дениз налила себе кофе. — Надеюсь, этот человек не станет часто приезжать сюда.

— Ты с ним вроде бы хорошо поладила.

— Он, конечно, роскошен. — Дениз нахмурилась. — Но невозможно понять, о чем он думает. Терпеть не могу таких людей. Я всегда знаю, о чем думает Тоби, даже если это мне не нравится.

— Хотела бы я оказаться мухой, полететь и подслушать их разговор, — пробормотала Пейдж.

— Тебе интересна эта болтовня о бизнесе? — Дениз в ужасе посмотрела на Пейдж.

— Тоби ни разу не говорил тебе о том, что происходит в компании?

— Нет. — Дениз наморщила нос. — Мне кажется, дела идут не слишком хорошо. Я нашла отличного дизайнера и попросила Тоби о перепланировке этой комнаты, а он разозлился и сказал, что у него нет денег.

— Понятно. — Пейдж огляделась. — Здесь же полностью все поменяли два года назад.

— Да, но теперь комната похожа на вышедшую из моды шляпу. В этом году Тоби не хочет говорить ни о чем, кроме сокращения расходов. Мне надоели его рассуждения.

В голосе Дениз слышалось явное раздражение.

— Мне понравилось, как ты оформила голубую комнату.

— Да? — Дениз принялась расписывать достоинства выбранной ею цветовой гаммы, позволяя Пейдж погрузиться в безрадостные размышления.

Оставалось только надеяться, что бизнес Харрингтонов удастся спасти. Кто этот Ник Дэстри? Возможно, он просто решил завладеть их компанией.

В конце концов, ей давным-давно следовало проявлять больший интерес к делам семьи, а не воспринимать богатство как нечто само собой разумеющееся.

Внезапно она вспомнила прикосновение Ника к своей обнаженной спине и вздрогнула.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Долго еще они будут обсуждать дела? — раздраженно спросила Дениз, посмотрев на свои изящные золотые часы. Пейдж в это время мерила шагами гостиную. — Ради бога, присядь! Ты меня нервируешь.

— Извини, мне что-то не по себе. К тому же у меня разболелась голова. Я лучше пойду прилягу.

— Бедняжка, хочешь я дам тебе свои таблетки от головной боли? Они просто замечательные, потому что с помощью них даже я избавляюсь от ужасной мигрени.

— Сон — лучшее лекарство. — Пейдж заставила себя улыбнуться. — Спасибо тебе, и извинись за меня перед остальными.

— Хорошо, — неохотно отозвалась Дениз, — но вряд ли твой уход понравится Тоби. Он так рассчитывал, что ты поладишь с мистером Дэстри.

— Я думаю, его надежды тщетны.

— Но я не хочу больше оставаться с мистером Дэстри наедине! — крикнула Дениз.

— Тогда притворись, что у тебя тоже разболелась голова, — бросила ей через плечо Пейдж. — Спокойной ночи.

Войдя в свою комнату, она разделась, накинула халат и расчесала волосы.

Голова у нее нисколько не болела. Это была уловка, дабы избежать общения с Ником.

Достав из сумки блокнот, девушка уселась у окна и решила немного поработать. Ей это удалось, и из-под ее пера вышли несколько заметок для нового выпуска журнала.

Внезапно в дверь постучали, и Пейдж подпрыгнула от неожиданности.

— Ты спишь? — раздался голос ее отца.

— Нет, папа, входи.

Фрэнсис Харрингтон с виноватым видом появился на пороге.

— Если ты неважно себя чувствуешь, я не стану тебя беспокоить, детка.

— У меня все хорошо. — Она поднялась на ноги и скрестила руки на груди. — Что случилось?

— Я хотел переговорить с тобой до того, как ты ляжешь спать. — Он медлил и смотрел на нее с сомнением. — Но могу подождать до утра.

— Давай поговорим сейчас. — Пейдж включила бра.

— Хорошо. — Отец уселся на обитый сатином стул, а Пейдж расположилась у окна напротив. Какое-то время Фрэнсис молчал, потом спросил: — Тебе нравится Ник Дэстри?

— Он мне безразличен. — Она сглотнула. — Ник — обычный финансовый воротила.

— Я бы на твоем месте не делал таких поспешных выводов. — Фрэнсис нахмурился. — Скажи честно, он неприятен тебе?