Не пытайся скрыть свою любовь | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Сюда хорошо было бы добавить розы, — вынесла свой приговор Анна-Мария. — И гладиолусы.

Джинна согласилась. Бабушка очень серьезно относилась к цветам. Ухаживать за ними, подкармливать их и поливать, опрыскивать средствами против вредных насекомых, создавать идеальные условия для идеально красивых растений доставляло Анне-Марии настоящее удовольствие.

Сад бабушки был по-настоящему идеальным. Она выращивала как традиционные горшечные растения, так и экзотические цветы, для которых специально выстроили теплицу.

Анна-Мария посвятила всю свою жизнь развитию корпорации «Джанкарло — Кастелли», а уход за садом занимал в списке ее приоритетов твердое второе место.

Но сейчас, когда Франко и Джинна поженились, бабушка с нетерпением ждала рождения правнука.

Две женщины, разница в возрасте между которыми составляла пятьдесят лет, вместе осматривали почвы, а дедушка и внук не спеша следовали за ними на солидном расстоянии.

Джинна сейчас почти физически ощущала, насколько они все связаны между собой, чувствовала, что они принадлежат к разным поколениям одной семьи, и понимала, что эта связь действительно неразрывна.

Ребенку, без сомнения, необходимы любящие папа и мама.

Но кто говорит о том, что малыша, который родится у них, будут недостаточно любить?

Джинна не сомневалась, что сможет отдать будущему ребенку всю свою душу… А Франко? Она уже представляла, как он несет на плечах хохочущего карапуза и сам смеется от счастья, понимая, что стал отцом.

Неужели мечта о том, что Джинна когда-нибудь займет главное место в жизни мужа, так и останется мечтой?

Конечно, да. Скорее снег выпадет летом.

Ведь есть еще и Фэмки. Блистательная актриса вряд ли захочет просто так уйти со сцены.

Так что спускайся с небес на землю, Джинна, хватит мечтать, сказал тоненький неприятный голос внутри.

— Скажи Энрико, что перегной творит чудеса.

Слова бабушки вернули ее к реальности.

— Я ему скажу. Думаю, он с удовольствием последует твоему совету.

— Становится прохладно, — Франко быстро догнал их и приобнял жену за талию. — Не желаете ли вернуться в дом?

Кроме бабушки и дедушки здесь никого нет… а они сами инициировали этот брак и отлично знали, что он заключен по расчету. Сейчас не было нужды притворяться любящим мужем.

Джинна испытующе посмотрела на мужа, но не смогла догадаться, о чем он думает.

А потом на землю упали первые дождевые капли, сверкнула молния, послышались раскаты грома, и они заспешили в дом.

Ужин удался на славу, каждое блюдо вызвало восхищение гостей.

— Роза просто превзошла себя сегодня.

Такого комплимента от Анны-Марии еще никто не слышал, а Санто просто одобрительно поднял свой стакан и восхищенно причмокнул.

— Все было превосходно.

Джинна видела, как муж откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на нее. Она ответила ему невозмутимым взглядом.

— Я принесу десерт.

Восхитительный фруктовый пирог послужил достойным завершением торжественного ужина. А Санто, известный любитель сладкого, особенно его хвалил.

— Располагайтесь в гостиной, я займусь кофе, — сказала Джинна после того, как Санто доел второй кусок пирога.

— А Роза сегодня вечером отдыхает?

Джинна сделала вид, что не заметила нотки недовольства в голосе бабушки.

— Я решила, что ей не обязательно присутствовать.

— В таком случае я помогу тебе убрать со стола, — Анна-Мария начала собирать тарелки.

— Но ты же в гостях, — мягко запротестовала Джинна, однако ее тут же поставили на место.

— Я — часть твоей семьи, — тон Анны-Марии не терпел никаких возражений.

— Отстань от девочки, видишь, она не хочет пускать тебя на свою кухню.

В ответ Санто получил яростный взгляд.

— Что ты можешь знать о кухне?!

— Я живу один. Как думаешь, откуда на моем столе появляется еда?

Анна-Мария пренебрежительно фыркнула.

— У тебя же есть кухарка.

— По-моему, у тебя тоже, — торжествующе заявил Санто.

Франко посмотрел сначала на гостя, затем на гостью и незаметно встал между ними.

— Давайте пройдем в гостиную, если вы не против.

Оказавшись на кухне, Джинна первым делом включила кофеварку, а пока кофе готовился, погрузила грязные тарелки в посудомоечную машину. Потом она достала поднос, поставила на него кофейник с дымящимся кофе и вошла в гостиную как раз вовремя, чтобы услышать вопрос Анны-Марии:

— Ты же постараешься убедить ее всеми возможными способами?

Джинна поставила кофейник на стол и разлила кофе по чашкам.

— Что вы здесь обсуждаете?

— Твою беременность, — без долгих вступлений сказала Анна-Мария.

Недрогнувшей рукой Джинна взяла свою чашку и отпила глоток, прежде чем спокойно посмотреть на бабушку.

— Будь уверена, когда это случится, ты узнаешь об этом одной из первых.

— Девочка моя, я ведь не становлюсь моложе. Джина сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Когда вы заговорили о целесообразности нашего брака, я согласилась, так как понимала, что нам всем необходим наследник «Джанкарло — Кастелли».

Такт и дипломатия — единственно возможный метод общения с бабушкой и дедушкой. У Джинны в достатке было и то, и другое.

— И мы согласились с тем, что ребенок должен родиться, но когда, нам бы хотелось решить самим, — в голосе Франко удивительным образом сочетались сила и мягкость.

На лицо Анны-Марии в этот момент стоило посмотреть. Ей понадобилось некоторое время, чтобы осознать услышанное.

— Оставь их в покое, veccia, — Санто, черт его возьми, действительно веселился, как мог, — ты лезешь туда, куда не следует.

— Я не нуждаюсь в твоих советах.

— Это не помешает мне давать их.

Бабушка резко поставила чашку на блюдце и вскочила.

Идеально ровная спина, прямые плечи — синьора до мозга костей.

Она схватила сумочку.

— Должна поблагодарить вас за гостеприимство, — хорошие манеры все-таки брали верх над яростью, хотя в голосе Анны-Марии звенела плохо скрываемая сталь. — И передайте Розе, что еда сегодня была превосходной.

Джинна и Франко пошли провожать бабушку до машины.

— Осторожнее за рулем.

Услышав ласковое предостережение, Анна-Мария немного смягчилась и слегка погладила Джинну по щеке, прежде чем усесться на переднее сиденье.