Два «нет» и одно «да» | Страница: 26

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Кейт рассказала Джеку о его дочери все, что могла. Когда Брэн лег спать, Джек взял Кейт за руку и повел наверх.

Рано утром Джек отвез Кейт домой и поцеловал на прощанье.

— Сегодня вечером я не буду беспокоить тебя и Джоанну, — сказал он, крепко ее обнимая.

— Приезжай завтра на ужин.

— У меня заседание правления. Будет трудно думать о работе в предвкушении первой встречи с моей дочерью.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Было здорово увидеть бабушку и дедушку, — сказала Джоанна, — но я рада, что возвращаюсь домой. Я скучала по тебе, Кейт.

— Я тоже по тебе скучала.

— Что ты делала, пока меня не было?

— Работала, как обычно, и обедала с Джеком Логаном...

— Старый друг с замечательной собакой, — сказала Джоанна. — Ты хорошо провела время?

— Очень хорошо, спасибо. Я пригласила его на завтрашний ужин.

— Он возьмет с собой Брэна?

— Нет. Но, может быть, пригласит тебя к себе домой и ты поиграешь с Брэном в саду.

— Он мне понравится?

— Не знаю. Надеюсь, что да, Джо, потому что он мне очень нравится.

— Тогда, наверное, мы с ним подружимся.

— Я рада, что мы будем ужинать с гостем, — сказала Джо на следующий день. — Думаю об этом почти все время. Надеюсь, мистеру Логану нравятся кексы.

— Эти ему очень понравятся. Но, по-моему, тебе лучше называть его «Джек», чтобы не путать с Томом.

К половине восьмого Джоанна накрыла маленький стол на кухне. Кейт услышала, что к дому подъехала машина.

— Похоже на любимый «дженсен» Джека.

В дверь позвонили. Кейт увидела, как Джо открывает дверь своему отцу, который замер, впервые увидев дочь.

— Привет, — сказал он наконец и улыбнулся. — Я — Джек Логан.

— Привет, меня зовут Джоанна. — Она тепло улыбнулась. — Вы похожи на своего отца... я встретила его в воскресенье в парке.

— Спасибо, я считаю это большим комплиментом. Надеюсь, тебе понравится мой подарок. — Джек протянул ей яркий сверток, а Кейт — розовые и белые лилии и поцеловал ее в губы. — Сегодня вечером ты выглядишь великолепно.

— Спасибо, они прелестны. Иди в гостиную с Джо, а я поставлю цветы в воду. Что у тебя, милая?

— Шоколадные конфеты! Спасибо... Кейт сказала, что я должна называть вас «Джек». Можно?

— Конечно. — Он обменялся с Кейт взглядом.

— Как насчет пива? — хрипло спросила она. Кейт поставила лилии в воду, налила пиво в бокал и вернулась в гостиную. Она расслабилась, увидев, что Джо свернулась в кресле и непринужденно беседует с отцом. Кейт протянула Джеку пиво.

— Ужин еще не готов.

— Кейт рассказала мне, что в субботу ты идешь на вечеринку.

Джо кивнула. Ее глаза загорелись.

— У близнецов Кэри день рожденья, им исполняется по четырнадцать лет.

Некоторое время спустя Кейт отправилась на кухню.

— Я помогу? — вызвалась Джо.

— Останься и развлеки нашего гостя.

Он повернулся к дочери.

— Расскажи мне о школе, Джоанна.

Кейт с трудом заставила себя вернуться на кухню. Через несколько минут они уже сидели за столом.

— Кейт хорошо готовит, — с гордостью сказала Джо.

— Мы не виделись несколько лет, — с сожалением сказал Джек, — поэтому я меньше тебя об этом знаю. Но надеюсь узнать в будущем.

Джек настоял на том, чтобы помочь убрать со стола после первого блюда. Джо подала на стол кексы.

— Они выглядят превосходно. Ты сама их приготовила, Кейт?

— Это работа Джо.

Они выпили кофе. Джо принялась расспрашивать о Брэне.

— Приезжай ко мне домой в воскресенье, и ты его увидишь, — предложил Джек. — Или ты слишком устанешь после вечеринки?

— Я бы с удовольствием.

— Тогда жду к двенадцати.

— Отлично, — сказала Джо и встала. — Мне давно пора спать. — Она наклонилась и поцеловала Кейт в щеку.

— Спокойной ночи, дорогая, выспись хорошенько.

Джо улыбнулась, когда Джек встал.

— Была рада с вами познакомиться. Еще раз спасибо за конфеты. Буду с нетерпением ждать воскресенья.

— Я тоже, — заверил ее Джек.

Джо колебалась. Она подняла голову, и Джек поцеловал ее в щеку. Он хриплым голосом пожелал своей дочери спокойной ночи.

Оставшись с Джеком наедине, Кейт обменялась с ним долгим взглядом, потом он ее обнял.

— Ну как? — спросила она. — Что ты думаешь о нашей дочери?

— Прелестный ребенок. Не могу поверить, что она — наша дочь.

— Нам незачем рассказывать ей о Дон...

— Но мы расскажем. Джо должна знать все.

Он привлек ее к себе.

— Как думаешь, я ей понравился?

— Конечно.

— Я приглашу папу на ланч в воскресенье.

— Хорошая мысль. Он понравился Джо, и, в конце концов, он — ее дедушка.

— Наверное, мне пора. Можно приехать завтра?

— Не завтра. Мы будем дома в пятницу. Заезжай сразу после работы.

— Мне надо провести с ней как можно больше времени до выходных. — Он встал. — После того, что мы ей расскажем в воскресенье, она, может быть, больше не захочет меня видеть.

— Мне нравится Джек, - объявила Джоанна следующим утром. — С ним легко разговаривать, как с Беном. Только он красивее.

— Я довольна, что ты одобряешь наши отношения.

Джо села завтракать. Кейт выпила чашку чая.

— Джек когда-то был твоим бойфрендом?

— Да. Мы были помолвлены, но ничего не вышло.

— Что случилось?

— Я хотела работать в Лондоне. Джек решил остаться здесь, поэтому мы расстались.

Джо нахмурилась.

— Наверняка вы оба потом жалели.

— Да. — Кейт заговорила о том, что Джо подарит близнецам на день рожденья. Они решили съездить в город за покупками.

Джек позвонил вечером, чтобы спросить, что думает о нем Джоанна. Он облегченно рассмеялся, когда Кейт сказала ему, что с ним не только легко разговаривать, но он к тому же красивее Бена Мейтленда.

— Лучшую похвалу вряд ли можно придумать.

— Слава богу. Сегодня ночью мне будет гораздо легче спать, чем вчера!

— Так что ты думаешь о друге Кейт, Джо? — тем же вечером спросила Анна.