Кто знает, может, Фрэнк и прав, думала Кэт, поворачивая к дому. Я же не могу согласиться с ним, потому что надо мной довлеют банальные предрассудки. Вот так подумаю-подумаю, да, пожалуй, и соглашусь…
Они встретились лишь спустя неделю.
К тому времени двигатель «сааба» был успешно отремонтирован местным автомехаником. Однако когда у Кэт закончились некоторые продукты и она отправилась в деревню, чтобы пополнить запасы, то решила обойтись без автомобиля. Вероятно, это и явилось главной причиной того, что она неожиданно и, что называется, нос к носу столкнулась на улице с Фрэнком.
Возможно, Кэт раньше заметила бы его, если бы не засмотрелась на праздничное убранство почти всех деревенских коттеджей, мимо которых пролегал ее путь. По ее наблюдениям, у местных жителей было приподнятое настроение. Кроме того, в этот день сияло солнце, что тоже положительно влияло на настроение.
— Что здесь происходит? — спросила Кэт, после того как они с Фрэнком обменялись приветствиями.
От ее внимания не укрылось, что и он оделся сегодня под стать односельчанам: из-под его кожаной куртки выглядывал воротник белоснежной рубашки.
Кэт смотрела на Фрэнка и чувствовала, что в ее душе вновь зашевелилось ощущение некой предопределенности. Мы составим замечательную пару, мелькнуло в ее голове. Мысль была совершенно иррациональна, и тем не менее Кэт почему-то восприняла ее с удовольствием.
— Пивной фестиваль, — ответил Фрэнк.
— В самом деле? — произнесла Кэт, в очередной раз оглядываясь по сторонам. — Надо же, как активно готовится к нему местное население! Люди не только принарядились сами, но и украсили свои дома. Подобное нечасто встретишь.
Фрэнк пожал плечами.
— У нас каждый раз так. Фестиваль проводится ежегодно, и деревенские всегда стараются устроить настоящий праздник.
— Это понятно, но каково рвение! — сказала Кэт, под беззаботной усмешкой пряча охватившее ее возбуждение. — Украшены почти все коттеджи. Создается впечатление, что местное население повально увлечено пивом.
— Все гораздо проще, — сказал Фрэнк. — Дело в том, что большая часть жителей деревни работает на пивоваренном заводе. Для них это своего рода профессиональный праздник, хотя на самом деле сегодня отмечается очередная годовщина основания пивоваренного производства.
— Ты так хорошо осведомлен, будто сам трудишься на этом заводе, — вновь усмехнулась Кэт.
Однако ее ироничное замечание не произвело на Фрэнка особого впечатления.
— Так и есть, — спокойно произнес он.
Ресницы Кэт взлетели от удивления.
— Правда? Как интересно. И кем ты там работаешь, если не секрет?
Он вновь слегка дернул плечом.
— Владельцем.
В первую минуту Кэт не поняла, что Фрэнк имеет в виду, а потом ее глаза широко раскрылись от изумления.
— Ты владелец пивоваренного завода?
— Да. А что в этом удивительного? По-твоему, я не могу быть хозяином подобного производства?
— Нет, но… — Кэт слегка растерялась. Ей действительно трудно было освоиться с мыслью, что Фрэнк занимается столь прозаическим делом, как изготовление пива. В ее мозгу успел сформироваться и закрепился за Фрэнком иной, романтический образ.
— Что? — пристально взглянул на нее он.
— Признаться, я думала, что у тебя другая профессия, — сказала она.
— Какая?
— Не знаю. Ничего конкретного, просто другая — и все.
— Не понимаю, чем тебе не нравится эта. В наших местах издавна варили портер. Я не только продаю его на внутреннем рынке, но и экспортирую в другие страны. — В глазах Фрэнка промелькнула какая-то мысль, и он произнес: — Постой, неужели тебе никогда не попадались бутылки с наклейками, на которых напечатано «Грейт-Бенсей»?
Кэт пожала плечами.
— Наверное, я просто не обращала на них внимания.
— Не пьешь портер?
— Почему, пью… иногда. — После некоторой паузы Кэт спросила: — И у тебя действительно работает вся деревня?
— Ну, не вся… но большая часть взрослого населения.
— Так это ты организовал праздник? — догадалась Кэт.
Фрэнк кивнул.
— По традиции, которую завел еще мой дед, в день основания завода я устраиваю у себя дома прием для своих работников. А потом праздник перемещается на деревенскую площадь, где, собственно, и перерастает в пивной фестиваль. — Он помолчал, пристально глядя на Кэт. — Вижу, ты впечатлена…
Она отвела взгляд.
— Конечно. — Затем Кэт вдруг сердито добавила, во многом неожиданно для себя самой: — Но не воображай, что это отразится на наших отношениях!
Фрэнк саркастически усмехнулся.
— Охотно верю. На наши отношения вообще ничто не сможет повлиять.
— Это почему же? — прищурилась Кэт.
— Потому что между нами все уже определилось. Это в равной степени относится и ко мне, и к тебе.
— Ну, что касается тебя, тут мне все ясно, — в свою очередь усмехнулась Кэт. — А что касается меня…
— То с этим тоже все просто, — закончил Фрэнк фразу вместо нее.
— Например?
— Знаешь, детка, по-моему, тебе нравится себя обманывать. Но большого смысла в этом нет. Лучше взгляни правде в глаза. У нас с тобой был превосходный секс, и все минувшие дни ты только и мечтала о том моменте, когда мы вновь окажемся в постели.
— Я? — вспыхнула Кэт.
— Разумеется. Впрочем, справедливости ради вынужден признать, что и я тоже.
Спасибо и за это, опустив глаза, подумала Кэт. Что ж, кажется, Фрэнк все разложил по полочкам. О чувствах по-прежнему разговора нет, зато про секс все правда. Даже удивительно — Фрэнк будто видит меня насквозь. Неужели я настолько прозрачна для окружающих? Или только для него? Но почему он с такой настойчивостью и прямотой говорит об одном только сексе? Мог бы ради приличия сделать какой-нибудь комплимент, что ли!
— Можно тебя спросить? — взглянула она на Фрэнка.
Он сделал жест — мол, сколько угодно.
— Скажи, только честно, я тебе хотя бы нравлюсь?
Увидев, что он задумался, Кэт помрачнела. Если у него с ходу нет ответа…
— Честно? — спустя минуту повторил Фрэнк. После того как Кэт кивнула, он произнес: — Даже не знаю. Могу только сказать, что очень, очень хочу тебя, понимаешь?
При виде вспыхнувшего в глазах Фрэнка пламени Кэт затрепетала. И на минуту даже забыла, что они находятся посреди деревенской улицы.
— Понимаешь? — повторил Фрэнк.
— Да, — шепнула она. — Ты пытаешься сказать, что к внешности это не имеет никакого отношения.