— Не мне говорить об этом, сеньорита. Доминик взяла в руки чашку и начала водить пальцем по ее краю.
— Вы так думаете? Вы не думаете, что я имею право на какое-то объяснение? — Она тут же почувствовала раскаяние. Сальвадор не виноват в том, что случилось. Виновата она или, может быть, Винсенте Сантос. — Извините. Я чересчур нервничаю.
Сальвадор стоял, сложив руки, и смотрел на нее.
— Почему вас так удивляет мысль, что сеньор Сантос может захотеть жениться на вас? — сказал он наконец. — Вы очень красивая молодая женщина. Кроме того, сеньор Сантос никогда не делает того, чего не хочет. Доминик подняла на него глаза.
— Хорошо сеньору Сантосу! — саркастически проговорила она. Сальвадор покачал головой.
— Давайте оставим этот разговор. Нам надо обсудить другие, более важные вопросы.
Доминик допила кофе и налила себе еще чашку.
— Например, что я надену, — сказала она, вздыхая. — Мое подвенечное платье по-прежнему в сундуке у Роулингсов. Его надо вынуть и выгладить…
— В этом нет необходимости, — хладнокровно ответил Сальвадор. — Этим утром Карлос полетел в Рио за вашим подвенечным платьем. Он очень скоро вернется…
— В Рио! — повторила Доминик. — Но… то есть… как…
— Сеньор сказал ему ваш размер, а в Рио есть один магазин, где сеньорита Изабелла раньше покупала всю одежду. Карлос обо всем позаботится. Он и мадам Жермен. Доминик тряхнула головой.
— Понятно. — Она совсем растерялась. — А свадьба? Когда она состоится?
— В три часа, сеньорита. После этого будет прием для гостей сеньора Сантоса в отеле «Бела-Виста».
— Понятно, — еще раз сказала Доминик. — Будет… будет много гостей?
— Только близкие друзья мистера Сантоса и, возможно, кто-то из работников завода.
— Ой, нет! — Доминик прижала пальцы к губам. Она чувствовала, что после происшедшего не может встречаться с друзьями Джона.
— Да, сеньорита. Почему бы и нет? Помолвки заключаются для того, чтобы их можно было разорвать.
— Это не правда.
— Тем не менее очень многие бывают разорваны, — ответил Сальвадор. Потом он направился к двери. — Я приду, как только вернется Карлос. Тем временем, может быть, вы хотите почитать какой-нибудь журнал? Сеньор очень занят, как вы, наверное, можете себе представить.
— Да, — медленно отозвалась Доминик. — Нет, не надо журналов, Сальвадор. Я… я приму ванну. Уже почти двенадцать. Время пройдет быстро.
Она еще не успела договорить, как ясное сознание того, что она делает, словно взорвалось в ее мозгу, и она рада была, что сидит. Она сомневалась, смогла бы она в этот момент удержаться на ногах.
— Хорошо, сеньорита. Если вам что-нибудь потребуется, пожалуйста, воспользуйтесь домашним телефоном.
— Спасибо.
После ухода Сальвадора Доминик очистила апельсин и без всякого удовольствия съела его. Она ела только для того, чтобы избавиться от этой страшной слабости и еще чтобы хоть чем-то себя занять.
Потом она встала и расплела свои косы, расчесав волосы пальцами, так что они волнами спустились до середины спины. Затем она пошла в ванную и включила воду. Времени было масса, и она прибавила к воде какой-то банной эссенции из стеклянного флакона. Ее сладкий аромат немного кружил голову, и Доминик долго лежала в душистой воде.
Потом она вымыла голову и высушила волосы феном, установленным на стене ванной комнаты. Наконец, завернувшись в полотенце, она снова вернулась в спальню.
При виде того, что ее там ожидало, у нее перехватило дыхание. В ее отсутствие вернулся Сальвадор, и теперь на дверце гардероба висело короткое белое кружевное платье с зубчатым вырезом и длинными рукавами, по-средневековому заканчивающимися на кистях рук длинным углом. К нему была фата, закрепленная на диадеме с бриллиантами. Она изумленно взяла ее в руки, не в силах поверить, что это настоящие драгоценные камни, а не имитация.
На постели было на выбор разложено тончайшее белье и несколько пар колготок. Было там и несколько пар белых атласных туфелек на каблуке средней высоты, который она обычно носила.
Скинув полотенце, Доминик снова завернулась в зеленый халат: в этом климате не следовало одеваться слишком рано. Становилось очень жарко, даже в ее комнате, и ей хотелось бы снова выйти на воздух.
В дверь постучали, и снова вошел Сальвадор.
— Ну, — спросил он не без энтузиазма, — вам понравилось?
— Конечно. — Доминик нервно кусала нижнюю губу. — Все… все идет по плану?
— Конечно, сеньорита. Что бы вы хотели на ленч?
Доминик покачала головой. — О, ничего, ничего. Я совсем недавно позавтракала.
— Может быть, чуть-чуть салата, — нерешительно предложил Сальвадор.
— Ох, нет, честно, ничего не надо. Доминик сейчас не смогла бы ничего съесть.
Только не сейчас!
— Хорошо. Но вы, может быть, выпьете немного вина? Чтобы глаза блестели, а эти бледные щеки немного зарумянились, угу?
— Ладно. — Доминик готова была на безрассудство. — Да, Сальвадор. Если… если вы выпьете со мной.
— Хорошо, сеньорита. Подождите секунду. Он снова исчез, а когда вернулся, у него в руке была бутылка шампанского.
— Видите? — сказал он. — Для жены Винсенте Сантоса — все только самое лучшее.
— Я еще ему не жена, — с горечью возразила Доминик, хотя ей приятны были его слова.
Шампанское сверкало и пенилось и было необыкновенно вкусным. Доминик решила, что никогда еще не пила ничего более приятного. Какой странный день свадьбы, думала она, чокаясь с Сальвадором. Более странного и придумать невозможно.
Но время шло, и не без страха она увидела, что уже почти два часа. Сальвадор перехватил быстрый взгляд, который она бросила на часы, и сказал:
— Вы ведь сейчас не нервничаете, правда?
— Вы, наверное, шутите, — смущенно пробормотала Доминик. — Бывает ли такое, чтобы невеста не нервничала?
— Наверное, не бывает, — согласился Сальвадор, кивая головой. — Ну — я пойду. Вы справитесь? Вам не надо прислать на помощь горничную?
Доминик изумленно уставилась на него.
— У вас здесь есть горничные? Сальвадор покачал головой.
— Нет, но я попросил бы жену Мориса прийти к вам.
— В этом нет необходимости, спасибо. Я… мне лучше побыть одной. Как… как я попаду в церковь? Сеньор Сантос…
— Сеньор Ривас любезно предложил отвезти вас туда на своей машине, — безмятежно ответил Сальвадор.
— Сеньор Ривас! — эхом повторила Доминик. — О, небо, Сальвадор! Что все подумают? Я приехала сюда, чтобы выйти замуж за мистера Хардинга!
— Но вы выбрали более достойного человека, — просто ответил Сальвадор и ушел.