Жажда мести | Страница: 56

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Несколько минут спустя Даффи протиснулся на соседнее сиденье и передал ему бумажку с цифрами.

– Я думаю, будет лучше, если вы сами поговорите с ним, – заметил он. – У вас лучше получится разобраться с этим кошмаром.

Джек кивнул. Он набрал номер и уже готов был нажать кнопку вызова, но передумал.

– Знаете, Даффи, если бомба взорвется, а мы будем просто сидеть здесь…

– Я знаю ставки. Давайте сделаем это.

Джек нажал на кнопку.

– Алло?

Голос ребенка был тонким и напуганным. Он не казался подделанным. Маленький мальчик.

– Эрик Бомон?

– Да.

– Эрик, меня зовут детектив Джек Кейси. Мне жаль, что в прошлый раз пришлось положить трубку, но нам надо было сменить телефон. Ты ранен?

– Что?

– Ты ранен? Есть царапины, кровь течет? Ты можешь двигаться?

– Я плохо вас слышу. Много помех.

Джек хорошо слышал мальчика. Прием был максимальный. Тогда почему…

Пейджер Флетчера!

Джек отсоединил его от пояса и нажимал на кнопки, пока черная палочка не исчезла. Он бросил пейджер на пол.

– Эрик, теперь ты слышишь лучше?

– Да.

– Эрик, сколько тебе лет?

– Восемь.

– Хорошо, Эрик. Прежде всего скажи, где ты?

– Наверху.

– Где наверху?

– В коридоре. Возле спальни мамы.

Джек обменялся взглядом с Даффи, который обеспокоенно заерзал на сиденье.

– Эрик, – продолжал Джек, – тебе нужно держаться подальше от спальни.

– Но там мама и папа. Я должен увидеть, что с ними все в порядке. Я слышал… Я слышал, как они кричали.

– Ты сейчас идешь или стоишь на месте?

– Иду. – Он готов был сорваться на плач.

– Остановись.

– Почему нет света? Я щелкал выключателями, а они не работают.

– Эрик, немедленно остановись!

Молчание.

– Хорошо, – наконец ответил Эрик.

– Ты остановился?

– Почему мне нельзя в спальню?

– Там есть что-то, что может тебя обидеть. – Джек не хотел произносить слово «бомба». – Это что-то вроде выброса тока. Если ты войдешь в комнату, то можешь пострадать. Ты можешь потерять сознание.

– Вы думаете, такое случилось с мамой и папой? – В голосе Эрика послышалась надежда.

Джек закрыл глаза.

– Да.

– Вы можете им помочь? Помочь маме и папе?

– Я могу помочь им, но сначала ты должен помочь мне. Ты должен меня слушаться. Сможешь?

– Да.

– Хорошо. Вот что от тебя нужно. Я хочу, чтобы ты спустился на первый этаж и встретил меня у задней двери…

– Нет.

– Что-то не так?

– Я не пойду вниз.

– Почему?

Послышалось сопение. Это мальчик пытается побороть страх.

– Что не так, Эрик?

– Он внизу.

– Кто?

– Плохой человек.

Песочный человек никак не мог быть в доме. Но как Джеку внушить это ребенку?

– Эрик, я обещаю тебе, что в доме никого нет.

«Физически нет. Но Песочный человек там есть, он наблюдает за ребенком», – вмешался голос.

Эрик сказал:

– Я слышал его… Когда я был в шкафу… Я слышал, как он спустился по лестнице и начал кричать и бросать вещи.

У Джека возник вопрос, который, он знал, больше, возможно, не будет случая задать.

– Он знал, что ты там?

– Не знаю. Я прятался.

– Он звал тебя по имени?

– Нет. – Снова сопение. – Мне страшно, – сказал Эрик и заплакал. – Пожалуйста, помогите мне! Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста, помогите, мне страшно!

– Ты очень отважный мальчик, Эрик. Даже отважным людям иногда бывает страшно.

Слова казались глупыми и дешевыми, и Джек знал это.

– А тебе бывает страшно?

– Постоянно. Я помогу тебе, но мне нужно, чтобы ты еще раз проявил смелость. Ты сможешь сделать это?

– Я не пойду вниз. Он ждет меня.

Даффи ерзал на сиденье, словно хотел выбраться из собственной кожи.

– Эрик, в доме никого нет, – уверил мальчика Джек. – Ты должен мне верить. Я бы тебе не солгал.

– Тогда почему вы не приходите? Почему все ждут снаружи и почему все убегают? Я видел в окно. Они знают, что он здесь, и тоже боятся. Вот почему они бегут.

«Ты теряешь его! Измени тактику».

– Знаешь, что я тебе скажу… Я езжу на серебряной машине. Давай я подъеду к дому, войду и заберу тебя? Ну как?

Тишина. Даффи уставился на Джека.

– Эрик?

Все та же тишина. Небо разорвал раскат грома.

– Эрик?

– Мама… Мама лежит на кровати!

Эти слова пронзили Джеку сердце.

– Эрик, не входи в спальню!

– Моя мама… ранена. Моя мама ранена, я должен помочь ей.

– Эрик, послушай меня! Ты не должен входить в спальню.

Я приду и заберу тебя, но ты должен посидеть на месте несколько секунд… Эрик? Эрик, ты слышишь меня?

– Мой папа… – Плач превратился в истерику. – Мой папа… папа… Кровь течет… Кровь на полу…

Джек почувствовал, что теряет контроль над ситуацией.

«Это ловушка, это должна быть ловушка! А если нет?»

– Что… что с тобой?

Эрик громко дышал, потрясенный тем, что увидел.

– Эрик, послушай…

– Ты должен помочь нам!

– Эрик…

– Мама и папа ранены. Ты должен помочь нам!

Слышно было, как телефон Эрика ударился об пол. Слова застряли у Джека в горле.

Он услышал топот ног, и всхлипы Эрика Бомона стали удаляться.

– Эрик, возьми телефон!

Из спальни донеслись приглушенные крики, от которых кровь стыла в жилах.

– Святой боже! – воскликнул Даффи.

Джек посмотрел в сторону дома.


Аманда, ее глаза. Она следит взглядом за скальпелем. Он исчезает где-то возле ее горла. Она смотрит на Джека. В ее бледном лице ни кровинки. Джек чувствует, что начинает сходить с ума, ужас и отчаяние захлестывают его. Аманда плачет: