Жажда мести | Страница: 77

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Она выехала на улицу и следующие пять минут двигалась по оживленной проезжей части.

– В конверте есть кассета. Возьми ей, но не запускай.

– Хорошо.

Она засунула кассету в карман рубашки.

– Где ты сейчас?

– Выезжаю из Логана. Машин не так уж много.

– Надеюсь, ты пристегнулась?

– Всегда пристегиваюсь.

– Хорошая девочка. Ты еще не выехала на шоссе?

– Уже.

– Теперь загляни в конверт и возьми фотографии.

Конверт лежал на пассажирском сиденье. Не отрывая взгляда от дороги, Тейлор засунула руку в конверт, нащупала пачку фотографий и вынула их. Кровь отхлынула от ее лица.

На верхней черно-белой фотографии была изображена лежащая в морге обнаженная женщина с перерезанным горлом.

Тейлор оцепенела. Она снова посмотрела на дорогу и тупо уставилась на проезжающие мимо автомобили. Все было… все было так нереально.

– Узнаешь женщину на фото? – спросил Джек.

Язык не слушался ее.

– Это моя жена, Тейлор. Это Аманда.

– Это… Это… – Она не могла говорить. – Поверить не могу. Это…

«Это отвратительно», – подсказал внутренний голос.

– Ты же вроде говорила, что не брезгливая.

– Сначала ты даешь мне обручальное кольцо, а потом показываешь фотографию… Что случилось с твоей женой?

Она отшвырнула фотографии, даже не взглянув на второй снимок.

– Ты хотела знать все о моем прошлом, и я подумал, что будет легче рассказать это, используя фотографии. В конце концов, ты тоже снимаешь человеческие страдания.

– Это ужасно, Джек! Это ужасно, черт побери! И ты… Да что с тобой?

– Я болен, Тейлор. Меня нужно изолировать.

– Изолировать? Что ты говоришь?

– Я хотел убить Слэвина. Я зашел в сарай, чтобы убить его. Я думал об этом много дней. Когда я опускал молоток на его голову снова и снова, я наслаждался каждым мгновением. И я сделаю это опять, Тейлор! Я сделаю это опять, потому что не могу совладать с собой. Я слишком люблю это.

Что-то не так, что-то совсем не так…

«Это не Джек!»

Тейлор выключила громкую связь и взглянула на фотографии, лежавшие на полу. Первый снимок, тот, который она уже видела, лежал изображением вниз, и на обратной его стороне было написано какое-то стихотворение. Но ее взгляд прикипел к другой фотографии. Та же женщина, тот же стол для вскрытия, та же рана. Только лицо было другое.

Это было ее лицо!

Тейлор перестроилась в правый ряд. Выезд был уже недалеко.

«Надо позвонить другу Джека из ФБР, Майку. Его фамилия Абрамс. Майк Абрамс. Вылезай из машины и звони!»

– Боюсь, я не могу позволить тебе сделать это, – сказал человек голосом Джека.

Машина больше не слушалась руля. Кто-то управлял ею. Она самовольно перестроилась назад в левый ряд. Сзади Тейлор услышала гудок недовольного автомобилиста.

Нет… Нет, этого не может быть! Она же не крутила руль!

Тейлор вцепилась в руль обеими руками и резко повернула вправо. Руль просто крутился, крутился, крутился… От него не было толку. Она потеряла контроль над машиной!

Словно двигаясь по собственной воле, машина еще раз вильнула влево, на скоростную трассу. Кто-то другой управлял машиной.

«Что за дела? Как, черт побери, кто-то может управлять моей машиной?»

Тейлор обхватила руками руль и нажала на педаль тормоза. Машина не остановилась.

На всех дверцах с тихим щелчком сработали замки.

«О боже, нет…»

В зеркале заднего вида сквозь полуденный жар она заметила всполохи сине-белых мигалок. Десятки мигалок. Впереди ехал серебристый пикап.

Машина резко поддала газу, отчего Тейлор откинуло на сиденье.

– Держись, дорогая! – сказал мужчина по телефону. – Сейчас начинается настоящее веселье.

Глава 51

Малколм Флетчер не выказывал ни страха, ни удивления, абсолютно ничего. Он внимательным, спокойным взглядом обвел дорогу, словно вести за собой колонну машин с федеральными агентами и полицейскими по шоссе на скорости сто шестьдесят километров в час было самым простым делом.

Время от времени он бросал взгляд на ноутбук, установленный между двумя сиденьями. Другой, встроенный в приборную доску под зеркалом заднего вида, показывал данные GPS. Джек не сводил взгляда с мигающей красной машины. Тейлор была недалеко. Он поднял глаза и увидел ее.

Джек показал пальцем.

– Вон она.

Машины вокруг Тейлор начали прижиматься к обочине. Но Тейлор продолжала ехать вперед на той же скорости.

– Притормозите возле нее, – попросил Джек и опустил стекло.

Ветер с ревом ворвался в машину. Звук напоминал хлопанье брезентового паруса, который подхватил ураган.

Он видел только ее затылок. Тейлор смотрела прямо перед собой, обеими руками крепко ухватившись за руль и выставив их перед собой, словно ожидая удара.

Вот она повернула голову в его сторону. У нее были испуганные, заплаканные глаза. Она начала кричать за закрытым окном. Потом оторвала руки от руля, схватилась за ремень безопасности и отчаянно попыталась освободиться. И при этом не переставала нажимать на тормоз.

«Боже, он сломал тормоза… и, возможно, педаль газа тоже!»

Флетчер начал потихоньку приближаться к машине Тейлор. Джек протянул руку и схватился за ручку со стороны водительского сиденья. Дверца не открывалась.

Под ним проносились полосы дорожной разметки, оглушительно пищали сирены, а он продолжал дергать за ручку, надеясь, что ее просто заело и она обязательно поддастся. Тейлор била кулаками по стеклу, словно человек, который оказался подо льдом. Джек был уверен, что слышит, как она кричит: «Помоги мне, Джек, я не хочу умирать! Пожалуйста, помоги мне, о боже!»

Он почти поддался панике. Но прежде чем она охватила его, раздался голос, полный надежды:

«У тебя есть шанс спасти ее! Ее машина несется бесконтрольно, и у тебя совсем немного времени, так что думай!»

Песочный человек вырубил педаль газа и тормоза, она не могла выбраться из водительского кресла, она была в ловушке и мчалась по шоссе к кабинкам для сбора дорожной пошлины, которые находились перед тоннелем. Машину остановить невозможно. Тейлор следовало быстро забрать оттуда. Боже, он не знал как!

Джек проскользнул назад в автомобиль. На лице Тейлор застыло выражение удивления и потрясения, словно он бросил ее.

– Он вырубил педаль газа, и она не может выбраться оттуда! – крикнул он.