Одевшись, Ястреб прошел в общую комнату, где, когда горела свеча, можно было посидеть и почитать. Но Сова добралась сюда раньше него: она свернулась под одеялом на диване, примостив на коленях открытую книгу. Когда Ястреб вошел, она взглянула на него и улыбнулась.
— Не спится?
Ястреб помотал головой.
— А тебе?
— Я вообще не могу долго спать. — Сова похлопала ладошкой по дивану рядом с собой, и Ястреб сел. — Лихорадка у Белки прошла. Он сможет встать, скорее всего, завтра. Или даже сегодня, если я ему позволю. — Она встряхнула головой, растрепанные со сна волосы упали ей на лицо. — Думаю, он везунчик.
— Нам всем везет. Иначе мы бы уже умерли. Как Ящерица. Как, возможно, Персидка — если я не достану у Тессы пленетон.
Он помолчал.
— Думаешь, она мне его даст?
Ястреб увидел, что доброе лицо Совы окаменело, и ее лоб прорезали беспокойные морщинки, словно она о чем-то напряженно размышляла. Ему нравилось лицо Совы, по нему всегда можно было понять, о чем она думает. Общаться с Совой просто; что вы видите, то и есть на самом деле. Может быть, поэтому она так добра с другими. Из-за этого Сова еще больше нравилась Ястребу.
— Она любит тебя, — проронила Сова. Повисло молчание. — Поэтому, я думаю, она достанет лекарство, если сможет. — Она поджала губы. — Но это очень опасно для нее самой. Ты знаешь, что может произойти, если ее поймают.
Ястреб знал. Воров сбрасывали со стен компаунда. Но он не верил, что Тессу постигнет такое наказание. Ее родители были влиятельными фигурами в иерархии компаунда. Они смогли бы защитить ее от любой опасности. Тесса могла быть изгнана из компаунда, только если ее проступок был бы достаточно серьезным. Ястреб подумал, что он не против такого поворота событий. Тогда она могла бы жить с ним.
— Персидка умирает, — сказал он наконец. — Что мне прикажешь делать?
— Где-то всегда умирают дети, — Сова откинула со лба непокорные пряди волос. — Но я верю: мы должны делать все что можем, чтобы прекратить происходящее — все мы, включая Тессу или любого другого, кто может помочь, внутри компаундов или снаружи. Будь осторожен, Ястреб!
Сова отложила книгу, аккуратно заложив место, где читала, клочком бумаги, и подтянула высохшие ноги, как бы пытаясь забраться подальше в теплые глубины одеяла. Ястреб рассеянно поглядел на темную фигуру Чейни, развалившейся в углу у двери, и подумал, что ему не надо говорить об осторожности, он всегда осторожен. Однако пропустил высказывание мимо ушей, его интересовало другое.
— Почему прошлой ночью ты рассказала эту историю?
— О мальчике и злом короле?
— О мальчике, который вел детей в Землю Обетованную. Зачем ты это делаешь?
— Напоминаю им о твоем видении. Свеча сразу поняла. Она так и сказала мне потом. Может быть, еще кто-то тоже догадался. Какая разница, каким образом это делать?
Ястреб покачал головой.
— Не знаю. Может быть, все так, как ты говорила. Ты что-то изменила. Что-то выдумала, приукрасила. Такое чувство, будто ты крадешь что-то.
Сова посмотрела на него в полном изумлении.
— Извини. Возможно, мне не следовало преподносить это таким образом. Но поговорить было необходимо, Ястреб, и вчерашний ночной рассказ пришелся как раз вовремя. Я хотела напомнить каждому, что у нас есть цель, и цель эта — найти лучшее, безопасное место для жизни. Это твое видение, не так ли? Отвести нас в лучшее место?
— Ты знаешь. Я часто говорил это. Я видел сон.
Сова потянулась и положила свою руку поверх его.
— Твой сон очень старый, Ястреб. Провести других в безопасную страну, Землю Обетованную. Я полагаю, он стар как мир. За эти годы он тысячи раз снился людям в той или иной форме и тысячи раз был рассказан. Я не стремлюсь знать все подробности твоего видения. Ты ведь ими ни с кем не делился, не так ли? Даже с Тессой. Поэтому как я могу украсть их у тебя? Кроме того, я никогда бы так не поступила.
— Знаю. — Ястреб покраснел, смутившись от упрека. — Но мне было нелегко слушать твою историю. Может, потому, что я недостаточно знаю о том, что должно произойти. Я не знаю, как мы узнаем, когда придет время. Не знаю, как мы узнаем, куда идти. Я жду, когда это откроется, когда что-то подскажет мне. Но мои видения не говорят. Они только говорят, что это будет.
— Если твои видения так много говорят тебе, то следует верить, что со временем они скажут и остальное. — Сова похлопала его по руке. — Я не буду рассказывать эту историю снова, пока ты мне не разрешишь. Пока ты сам не узнаешь нечто большее.
Ястреб кивнул, понимая, что проявил мелочность и придирчивость. Но в то же время он чувствовал необходимость защищаться. Сон — единственное, чем он обладает. Это основа его лидерства, причина, благодаря которой он способен удержать всех Призраков вместе. Без этого видения Ястреб — просто еще один беспризорник, осиротевший и всеми покинутый, живущий в постапокалиптическом мире, который сошел с ума. Без этого видения он ничего не мог дать тем, кто доверился ему.
— Скоро ты увидишь в видениях все остальное, — заверила Сова, как будто прочтя его мысли. — Ты увидишь, Ястреб.
— Знаю, — быстро ответил он.
Хотя на самом деле совсем не был в этом уверен.
Сову к нему приводит Тесса. Ястреб все еще новичок здесь, он живет один в подземном городе. Он хорошо помнит тот день. Ему четырнадцать лет, и Сова, которую тогда звали Маргарет, бесконечно старше и намного взрослее в свои восемнадцать. Ястреб приходит на одну из условленных ночных встреч, чтобы повидаться с Тессой, — и очень удивляется, что та притащила с собой невысокую, тихую и некрасивую девушку в инвалидном кресле.
Они стоят, укрытые последней уцелевшей стеной разрушенного здания, не более чем в ста ярдах от «Круга», и Тесса объясняет, что делает здесь эта почти взрослая девушка.
— Маргарет не может больше жить в компаунде, — говорит она. — Ей необходим другой дом.
Ястреб глядит на девушку, на кресло и на контуры ее высохших ног под одеялом.
— Ей безопаснее в компаунде, — возражает он.
Маргарет встречает взгляд мальчика и выдерживает его.
— Там я умираю.
— Ты больна?
— Да, больна душой. Мне нужен свежий воздух, простор и свобода.
Он сразу понимает ее, но не может поверить, что ей будет лучше с ним.
— А твои родители?
— Умерли девять лет назад. Семьи у меня нет, а Тесса — мой единственный друг. — Маргарет все еще смотрит прямо ему в глаза. — Я способна сама заботиться о себе. Я смогу также помочь тебе. Я много знаю о болезнях и о лекарствах. Могу научить тебя.
— Она — одна из тех, кого ты ищешь, — внезапно вмешивается Тесса.
«Она же не может ходить!» — почти произносит Ястреб, но удерживает слова, чуть было не сорвавшиеся с языка, вовремя сообразив, какого рода приговор он чуть было не вынес.