— Я должен идти. — Незнакомец внезапно поднялся, плотно запахнув плащ вокруг своего могучего торса. — Если бы я мог, я взял бы вас с собой, но за мной идут. Те, кто намерен уничтожить тебя, ожидают, что я наведу их на твой след. Я лучше послужу тебе, отвлекая их за собой; возможно, я сумею увести их подальше отсюда, и тогда ты сможешь ускользнуть незамеченным. Я направлюсь на юг, а затем сверну к Кулхейвену. Там мы снова встретимся. Помни, что я тебе сказал. Не задерживайся в Доле — беги сейчас же, этим же вечером! Делай так, как велел Алланон, и береги свои Эльфийские камни. Это мощное оружие.
Шеа с Фликом тоже встали и пожали его протянутую руку, впервые заметив, что она защищена сверкающей кольчугой. Без дальнейших объяснений Балинор быстро пересек комнату и вышел через переднюю дверь, исчезнув в ночи.
— Ну что теперь? — спросил Флик, рухнув обратно на стул.
— Откуда я знаю? — устало ответил Шеа. — Я же не предсказываю будущее. Я вообще не представляю, правду ли он нам говорил. Если это так, а у меня есть мрачное предчувствие, что какая-то доля правды здесь уж точно есть, то ради всех, кто участвует в этой истории, я должен выбираться из долины. Если меня здесь кто-то ищет, то может получиться так, что если я останусь, то пострадают и другие люди, ты и отец‡ Он подавленно оглядел комнату, безнадежно запутавшись в услышанных историях, не в силах решить, что лучше всего предпринять. Флик молча смотрел на него, зная, что ничем не может ему помочь, столь же сбитый с толку и обеспокоенный, как и его брат. Наконец он подался вбок и положил руку Шеа на плечо.
— Я иду с тобой, — тихо проговорил он.
Шеа повернулся к нему, изумленный этим решением.
Шеа проснулся в кромешной тьме от того, что его схватили за руку. Он спал чутко и от холодного прикосновения моментально вскочил с колотящимся сердцем. Он начал бешено отбиваться, не в силах что-либо рассмотреть в темноте, и вытянул свободную руку, чтобы схватить невидимого нападающего. Он услышал тихое шипение и внезапно узнал коренастую фигуру Флика, смутно вырисовывающуюся в тусклом свете звезд, мерцающих среди туч, и серпа убывающей луны, льющемся в занавешенное окно. Страх прошел, сменившись при виде брата внезапным облегчением.
— Флик! Ты напугал‡ Чувство облегчения тут же исчезло, ибо сильная рука Флика зажала ему рот, и вновь послышалось предостерегающее шипение. В полумраке Шеа разглядел, что лицо его брата искажено от страха, а кожа побледнела от ночного холода. Он попытался заговорить, но сильные руки Флика крепче сжали его, а к уху приблизились сомкнутые губы.
— Не говори, — прозвучал в его ушах шепот, и голос Флика дрогнул от ужаса. — Окно — тихо!
Руки, державшие его, разжались, и мягко, но торопливо стянули его с кровати и потащили по полу, и наконец оба брата, затаив дыхание, притаились на твердых досках в глубине темной комнаты. Затем Шеа с Фликом подползли к полуоткрытому окну, все еще пригнувшись и не смея вздохнуть. Когда они оказались у стены, Флик дрожащими руками подтолкнул Шеа к окну.
— Шеа, у дома — смотри!
Неописуемо напуганный, он приподнял голову на уровень подоконника и осторожно выглянул в темноту за деревянной рамой. Почти сразу же он увидел это существо — огромное, ужасное черное создание, крадущееся, полусогнувшись, медленно переползающее в тени от дома к дому напротив гостиницы. Его горбатую спину закрывал плащ, медленно поднимающийся и опадающий, словно что-то под ним подталкивало и тянуло его вверх. Даже на этом расстоянии ясно слышалось его жуткое скрежещущее дыхание, а его ноги тихо скребли по черной земле. Шеа вцепился руками в подоконник, не в силах отвести глаз от приближающегося существа, и прежде чем опуститься на пол под открытым окном, он уловил краем глаза ясный отблеск серебристого амулета в форме сверкающего Черепа.
Шеа безмолвно сполз на пол рядом с темной фигурой брата, и они долго сидели рядом в темноте, сжавшись от страха. Им было слышно, как передвигается это существо, как становится все громче скребущий звук, и они уже уверились, что слишком поздно обратили должное внимание на предостережение Балинора. Они ждали, не смея заговорить или даже вздохнуть, и прислушивались. Шеа хотелось убежать подальше, его жгла мысль, что существо снаружи убьет его на месте, если найдет, но он боялся, что стоит ему шевельнуться, как его услышат и тут же схватят. Флик неподвижно сидел рядом с ним, дрожа от дуновений прохладного ночного ветра, развевающего занавески над окном.
Вдруг они услышали, как резко залаяла собака, еще и еще, и лай перешел в хриплое рычание, в котором смешивалась злоба и страх. Братья осторожно приподняли головы над подоконником и выглянули наружу, всматриваясь в полумрак. Существо, носящее знак Черепа, прижалось к стене дома прямо напротив их окна. Примерно в десяти футах перед ним стоял огромный пес, помесь собаки и волка, с которым ходил на охоту один из жителей Дола. Он оскалил блестящие белые клыки и наблюдал за пришельцем. Два существа в ночной тени смотрели друг на друга, чужак дышал все так же медленно, с тяжелым хрипом, а пес глухо рычал и хватал зубами воздух перед собой, пригнувшись и медленно двигаясь вперед. Затем с яростным ревом огромный полуволк прыгнул на чужака, разинув пасть и целясь в его скрытую под одеянием голову. Но пса в прыжке неожиданно встретила клешнеобразная рука, метнувшаяся из-под колышущегося плаща и ударившая несчастное животное в горло, и бездыханное тело пса рухнуло на землю. Все случилось в мгновение ока и так ошеломило братьев, что они чуть не забыли снова пригнуться, чтобы остаться незамеченными. Секунду спустя до них донесся странный скребущий звук — существо начало переползать вдоль стены соседнего дома — но этот звук затихал, словно ужасное существо удалялось прочь от гостиницы.
Долгое время братья ждали, укрывшись в тени, не смея вздохнуть и судорожно дрожа. Все в ночи стихло, и они напрягали слух, тщетно пытаясь определить, где находится страшное существо. Через некоторое время Шеа набрался смелости и вновь выглянул над краем подоконника, всматриваясь во тьму. К тому времени, когда он опять пригнулся, перепуганный Флик уже готов был броситься к ближайшему выходу, но торопливые кивки Шеа убедили его, что существо исчезло. Он поспешил было вернуться от окна в теплую постель, но вдруг заметил, что Шеа начинает торопливо одеваться, не зажигая света. Он хотел заговорить, но Шеа поднес палец к губам. Флик немедленно принялся натягивать свою одежду. Что бы ни пришло в голову Шеа, куда бы он ни собирался, Флик был намерен следовать за ним.
Когда оба они оделись, Шеа привлек брата к себе и тихо зашептал ему на ухо:
— Пока мы остаемся здесь, всем в Доле грозит опасность! Я должен выбираться отсюда — сейчас же! Ты все еще хочешь идти со мной?
Флик выразительно кивнул, и Шеа продолжил:
— Идем на кухню, собираем еду, которую возьмем с собой — столько, чтобы хватило на несколько дней. Я там оставлю отцу записку.
Без дальнейших слов Шеа вытащил из шкафа свой рюкзак и бесшумно исчез в абсолютно темном коридоре, ведущем к кухне. Флик торопливо пошел за ним, пробираясь ощупью. В коридоре можно было ориентироваться только на ощупь, и путь вдоль стены, мимо углов, к широкой кухонной двери занял у них несколько минут. Оказавшись на кухне, Шеа зажег свечу и жестом велел Флику собирать припасы, а сам в это время нацарапал на клочке бумаги записку отцу и придавил ее пивной кружкой. Через несколько минут Флик завершил свою работу и вернулся к брату, который быстро потушил маленькую свечку и подошел к задней двери, где помедлил и обернулся.