Лиза томно потянулась и зевнула, нежась после счастливой ночи, проведенной с мужем.
Алекс вышел из ванной комнаты, и она невольно залюбовалась им. Одетый только в шелковые боксерские трусы, обтягивающие его стройные бедра, он был потрясающе красив. Рост — шесть с лишним футов. Сплошные мускулы! Смуглое греческое лицо, будто высеченное резцом скульптора. Густые черные волосы, влажные после душа, по волевому подбородку стекают капельки воды и падают на широкую, поросшую темными волосами грудь. Это ее мужчина!
На полных губах Лизы заиграла лукавая улыбка.
— Алекс, — мягко протянула она. Даже звуки его имени вызывали в ней наслаждение. Иногда ей хотелось ущипнуть себя, чтобы удостовериться, что последние несколько недель не были сном.
Надев свежую белую рубашку, он повернул голову, и их глаза встретились.
— Я знаю, чего ты хочешь, дорогая, но сейчас забудь об этом. Я должен быть в Лондоне к половине девятого. — Он слегка усмехнулся, продолжая одеваться.
— Вечно ты портишь удовольствие, — надулась Лиза. — А тебе обязательно уезжать так рано? — капризно спросила она, и тут же была вознаграждена: он наклонился и поцеловал ее. Лиза хотела продлить поцелуй, но Алекс резко отстранился.
— Не сейчас, Лиза, мне некогда, — строго произнес он. — Я же говорил тебе еще вчера, когда мы приехали, что сегодня у меня назначено несколько встреч в Лондоне: утром, днем и вечером, — продолжал Алекс, взяв со столика бумажник и ключи. — Да и у тебя, по словам отчима, сегодня очень напряженный день.
Лиза вздохнула: ничего не поделаешь, Алекс прав. Вчера вечером они вернулись в Англию и сразу поехали к ней домой в Стратфорд-он-Эйвон. Девять месяцев назад, после смерти матери, Лиза унаследовала контрольный пакет акций в семейной компании «Лоусон Дизайнер Гласе» и пост исполнительного директора, который занимала мать. Ее отчим, Гарольд Уотсон, был директором по маркетингу.
— Ты прав, я знаю, — недовольно согласилась Лиза и спустила с кровати длинные стройные ноги. Поднявшись, она завернулась в рубашку и украдкой бросила взгляд на Алекса.
— Восхитительно. А зачем ты прячешься в ночной рубашке? — Он насмешливо поднял бровь. — Я уже давно все видел, не так ли? — Повернувшись к ней спиной, он стал завязывать шелковый галстук.
Поколебавшись и решив, что это действительно глупо, Лиза сбросила рубашку на пол. Месяц назад она бы умерла, если бы какой-нибудь мужчина увидел ее обнаженной, но Алекс сумел излечить ее от этих комплексов. Она перевела взгляд на его крепкую спину: отлично сшитый приталенный пиджак обтягивал широкие плечи. А эти длинные черные локоны! Алекс обернулся и поймал ее взгляд.
В его темно-карих глазах на мгновение вспыхнуло желание. Лиза была великолепно сложена: высокая грудь, тонкая талия, стройные бедра и красивые ноги. За три недели медового месяца, которые они провели на яхте Алекса в Средиземном море, она загорела, а ее длинные светлые волосы приняли естественный платиновый оттенок.
— Я полагаю, медовый месяц закончен и мы оба начинаем работать, — лукаво произнесла Лиза, пряча улыбку. Она была уверена, что он отложит этот ранний отъезд. Когда Лиза встретила Алекса, он разбудил в ней такую чувственность, которой она в свои двадцать три года прежде в себе и не подозревала. Едва Лиза впервые увидела Алекса в баре отеля в Стратфорде, как сразу же влюбилась. То же произошло и с ним. Следующий день они провели вместе, а к вечеру он сделал ей предложение. Она была готова переспать с ним где угодно и когда угодно, но Алекс, сохранив железное самообладание, настоял, чтобы они подождали до свадьбы. Через месяц они поженились. Ее первая брачная ночь стала для нее откровением: Алекс оказался превосходным любовником — он реализовал все ее заветные фантазии!
— У меня ощущение, что наш медовый месяц никогда не кончится, — насмешливо сказал Алекс и отвел с ее щеки мягкий завиток.
Легкого прикосновения оказалось достаточно, чтобы ее сердце бешено заколотилось и она почувствовала непреодолимое желание. Он пристально поглядел на нее темными глазами, дразня, провел рукой по ее плечу, груди и талии, потом прижал ее к себе и поймал ее губы. Поцелуй был долгим и страстным, а когда закончился, Лиза почувствовала себя совершенно беспомощной. Ее пожирал огонь любви.
— На сегодня все, — строго изрек Алекс, отпуская ее. — Иди в душ, а я приготовлю кофе.
Через десять минут, завернувшись в голубой махровый халат, Лиза появилась в кухне своего уютного десятикомнатного дома, в котором она выросла. Алекс восседал с чашкой кофе в одной руке и мобильным телефоном в другой, быстро что-то говоря по-гречески. Не прекращая разговора, он указал ей на кофейник.
Лиза налила себе кофе и села за стол, разглядывая точеный профиль мужа. Черные волосы, зачесанные назад, открывали высокий лоб, густые черные брови изгибались над глубоко посаженными карими глазами. У него были классический прямой нос и чувственный рот, прекрасной формы губы, нижняя — чуть более полная, чем верхняя. Но в этот момент они были сжаты от гнева.
Медовый месяц закончился. Алекс Соломос вновь стал жестким предпринимателем. Лиза знала, что он владеет большой компанией, «Соломос Интернэшнл», которую основал еще его отец. Он начинал с маленькой строительной фирмы в Афинах. Когда управление принял Алекс, компания расширила сферу деятельности и открыла филиалы по всему миру. И всегда действовала успешно.
Неторопливо потягивая кофе, Лиза вдруг задумалась, как мало она знает о своем муже, о человеке, с которым связала судьбу. Он — грек, единственный ребенок в семье. Родители Алекса развелись, когда ему было семь. С тех пор его отец еще несколько раз женился, что каждый раз отрицательно отражалось на его бизнесе. Алекс вошел в дело и взял все в свои руки после третьего отцовского развода, настояв, чтобы в случае очередной женитьбы отец заключил брачный контракт. Но последовало еще два брака, опять без заключения брачных договоров. Он не мог заставить отца сделать это. Когда они с Лизой заключали брак, Алекс объяснил ей, зачем нужен брачный договор, и Лиза не задумываясь поставила подпись в указанном месте.
Во время медового месяца Лиза познакомилась с матерью Алекса. Их яхта пришвартовалась к пристани в Косе. На роскошной вилле, выходящей к морю, их встретила элегантная седая женщина. На ломаном английском она рассказала Лизе, что Алекса назвали в честь Александра Великого — Македонского: одна ветвь их семьи происходит из Македонии.
Лизе живо вспомнилось обнаженное тело Алекса на большой кровати в их спальне на вилле. Она дразнила его Александром Македонским:
— Надеюсь, ты не будешь во всем следовать своему великому тезке. По словам многих историков, он был гомосексуалистом.
— Я докажу тебе обратное, — ответил Алекс и любил ее, пока они оба не пресытились наслаждением. Тогда она со счастливым удовлетворением отметила, что он действительно великий, по крайней мере в одном…