Скрипачка и миллионер | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Нет, – сказала она решительно. – Я остаюсь здесь.

Тео ощутил что-то вроде триумфа, когда она шагнула к дивану. Но смотрела при этом на него с некоторой долей укора и досады. Будет ли честно жениться на этой женщине? Ведь он едва ее знает. И тем более говорить о любви – учитывая, что у него самого не было никакого опыта семейной жизни, а только багаж жгучих разочарований.

Димитрий говорил, что если не доверять эмоциям, то жить будет легче. И он вырос, руководствуясь этим правилом. Даже в детстве любовь казалась маленькому Тео недостижимой целью. А теперь ему не хотелось бы с ней встретиться. Впустишь любовь – и непременно вместе с ней разочарование и боль.

Но Тео быстро отогнал от себя сомнения. Логика всегда спасала его. Ему нужна невеста. А Миранде нужен покровитель и новая жизнь. Если она согласиться выйти за него, он подарит ей мир, будет защищать ее. А любовь придет вместе с детьми.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Я был на одном из твоих концертов, Миранда, – сказал Тео, желая сменить тему.

– У тебя есть мой диск?

– Брамса? Нет. Вообще-то я не большой поклонник скрипки, но, когда услышал твою игру…

– А мы можем поговорить о чем-нибудь еще, Тео? – прервала она его крайне раздраженно. – Надеюсь, у нас с тобой есть другая общая тема?

– Конечно. Наверняка есть.

Он мысленно поискал тему для беседы и… не нашел.

– Любопытно, что с тобой случилось, Тео?

– Ты о чем? – осторожно спросил он.

– Ты так хорошо ко мне относишься.

Ну и что ему на это ответить? Что он хочет ее больше всего на свете? Или что хочет на ней жениться?

Тео тяжело вздохнул.

– А для этого обязательно должно что-то случиться? – спросил он. – Ладно, ты права. Сдаюсь, сдаюсь, – он шутливо поднял вверх обе руки. – Ты права. Обычно я бываю более гостеприимным, чем сегодня.

И тут постучали в дверь. Служанка принесла одежду Миранды. Увы, принесла слишком быстро. Так ему показалось. Однако он поблагодарил служанку и закрыл за ней дверь.

– Можешь переодеться в моей спальне или в ванной, на твой выбор, – предложил он.

Взяв у него одежду, Миранда воскликнула:

– Почти как новенькое! Я поражена!

Ну наконец-то! Он смог впечатлить ее! Хоть за что-то она ему благодарна.

– Ты очень счастливый человек, Тео.

Он ничего не ответил.

– Я быстро, – сказала она с улыбкой и исчезла в его спальне.

И не соврала: вернулась быстро. Он только пару раз успел пройтись по комнате.

– Ты выглядишь превосходно, – пробормотал он.

Еще бы!

С распущенными волосами и загорелой кожей она выглядела неотразимо.

– Так ты готова к вечеринке? – Тео предложил ей руку.

Мгновение Миранда колебалась. Кажется, это было мгновение длиною в жизнь.

– Да, идем, – решилась наконец она.

И на краткий миг ее доверие снова вызвало в нем чувство вины. И ему предстоит поймать в ловушку такую чистоту? Но бизнес должен был быть спасен. К счастью для него, Миранда умная женщина и наверняка вскоре увидит все выгоды его плана. Внезапное притяжение, возникшее между ними, должно дать свои плоды.

Девушка и не подозревала, что с Тео может быть так весело. Когда он не был напряжен и напыщен, то становился душой компании. К концу вечера Миранда решила, что неверно думала о нем. Судила о нем слишком строго. Даже Лексис не возражала против того, чтобы Миранда танцевала с ним. Правда, сама Лексис развлекалась в компании более молодых людей.

Тео решил представить Миранду своим друзьям. Надо к этому привыкать, поняла Миранда. Все равно на ней лежит отпечаток ее былой известности.

– В Греции так всегда? – спросила Миранда у Тео, когда гости вдруг перешли на греческий.

А до сих пор все говорили на английском.

– По сути, да.

– Что же, зато весело. Все кажутся одной большой и веселой семьей.

– Правда, тебе нравится?

– Да, очень, – и она была искренна.

– В таком случае у меня для тебя есть предложение.

Он взял ее за руку и повел к перилам, где было потише и они могли поговорить наедине.

– Пойдем завтра со мной плавать, – он притянул ее к себе. – Никого кругом, только ты и я. И пустынный берег.

– Только мы с тобой?

В ее глазах промелькнула тревога. Нехорошо.

– Ну, еще Агалия в качестве кухарки…

– Правда?

Его предложение сработало. Он умел ладить с женщинами.

– Да, правда, – и он усмехнулся. – Почему бы не пригласить Агалию? Ей тоже будет весело.

Это решило все. Миранда кивнула.

– Отлично. Тогда завтра в десять утра я буду ждать тебя у причала.

– Хорошо.

Она улыбнулась ему в ответ. У него даже дух захватило. Никогда он не испытывал такого возбуждения.

– Отлично, Миранда, – сказал он, пытаясь сохранять голос спокойным.


Агалия восприняла свою роль кухарки как нельзя более серьезно. Она пришла к Миранде в начале девятого, чтобы проследить за приготовлениями.

– Тебе непременно надо накинуть рубашку, а то совсем голая, – настаивала она.

Миранда выбрала самый скромный из своих пляжных костюмов, но Агалия была куда старомодней. Она бы предпочла видеть ее в викторианском купальнике. Миранда решила пойти на компромисс – накинула на плечи просторную рубашку, в которой и намека не было на сексуальность. Лицо женщины просветлело.

– Превосходно. И вот что тебе еще понадобится.

– Книга? – Миранда уставилась на огромный книжный том, который держала в руках Агалия.

– Не просто было найти книгу на английском, – сказала Агалия, и ее губы сложились в прямую линию, что означало «никаких возражений». – Тебе это понадобится, когда будешь сидеть в теньке. У меня есть своя библиотека… – и она открыла плетеную корзину.

Миранда заглянула: там было несколько книжек в мягких обложках.

– Агалия, как это трогательно с твоей стороны – заботиться обо мне.

– Ерунда! Как ты сможешь остаться наедине с мужчиной, если я буду рядом? И что ты станешь делать на берегу, если с тобой не будет книги?

Миранда оценила ее озабоченную улыбку. Кальмос находился в отдалении от всего остального мира, и жизнь на нем менялась медленней. Современные веяния сюда проникали не сразу. Миранда была благодарна женщине как своей матери.