Советую полюбить меня | Страница: 2

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Роман О'Хэген очень мучительно переживал всяческие нелепости, в особенности те, которые требовали от него какой-либо реакции. Он беспомощно посмотрел на свою помощницу, но та лишь развела руками.

— Успокойтесь, или я обвиню вас в саботаже, мадам! — бросил он.

— Что?! — искренне испугалась незнакомка. — Вы, должно быть, шутите?

Но Роман не шутил, он озабоченно взглянул на циферблат наручных часов.

— Ради всего святого! Мне только-то и нужно, что поговорить с мистером О'Хэгеном, — в отчаянии взмолилась звонившая. — Но проще встретиться с Папой Римским…

— Вот и отправляйтесь к нему… Элис, мне кто-нибудь может объяснить, в чем тут дело? Я бессилен разобраться в эксцентричных ремарках этой диковинки!

— Никакая я вам не диковинка, сэр! — гневно возразила неизвестная.

— Ну, а если вы не диковинка, так научитесь пользоваться общепринятыми каналами связи, мадам! — обрушился на нее Роман О'Хэген. — Если вы бессильны внятно объяснить причину вашего звонка, отправьте сообщение на электронный адрес. Вы обратились в респектабельную фирму. Я не обязан незамедлительно реагировать на ваши истерические выкрики. Так, мадам, не делается. Следовало бы это знать.

— Вы… Роман О'Хэген? — очень робко прозвучал ее голос.

— Блестящая догадка! И если вам действительно настолько необходимо со мной переговорить, то соизвольте взять себя в руки и дождаться завершения совещания! Или оставить моей помощнице Элис номер своего телефона.

— Мистер О'Хэген, разговор касается вашей матери, — тихо проговорила звонившая.

— Насколько это серьезно? — сухо спросил он.

— Очень серьезно, — заверила его собеседница.

— В конференц-зале меня дожидается группа людей. Этот разговор может подождать пять минут?

— Думаю, да, — тихо ответила та.

— Тогда я буду весьма признателен, если вы останетесь на связи мадам.

— Я дождусь…

Несколько успокоившись, Роман радушно улыбнулся партнерам, заняв свое место во главе стола, и закончил совещание в надлежащем русле, заручившись всеми ожидаемыми заверениями участников, после чего распрощался, дипломатично сославшись на срочный разговор.


— Призываю вас не тратить мое время, мадам. Сегодня мне предстоит еще множество неотложных дел.

— У меня и в мыслях не было тратить ваше время… Меня зовут Скарлет Смит, — многозначительно назвалась женщина.

Однако это объявление не изменило вопросительного тона Романа О'Хэгена:

— И?..

— Я руковожу работой детских яслей в университетском городке.

— Очень интересно…

— Ваша мать сегодня присутствовала при официальном их открытии.

— Моя мать в Риме! — убежденно проговорил Роман.

— Нет, мистер О'Хэген, ваша мать сейчас в кабинете проректора университета, и ей нездоровится, — сообщила Скарлет Смит.

— А что с ней?

— Не хотелось бы вас необоснованно тревожить… И, должна заметить, миссис О'Хэген очень просила не беспокоить ее сына.

— Вы уже потревожили меня, сударыня! Продолжайте…

— У нее был небольшой обморок. Но сейчас ей, по-моему, лучше, — поспешила заверить его Скарлет.

— Я надеюсь, доктора вы вызвали. Что он сказал? — спросил Роман, все еще не веря, что речь действительно идет о его матери.

— Она отказалась от доктора.

— Отказалась? Но вы же говорите, что она была без сознания…

— Да, но очень недолго. Обморок длился менее минуты. А когда миссис О'Хэген пришла в себя, то просила не вызывать врача, — пояснила Скарлет Смит.

— Почему?.. Ладно… Я еду к вам.

— Куда? — удивилась женщина.

— Вы же сказали, что моя мать сейчас в кабинете проректора. Вот туда-то я и намерен отправиться. Где это? Студенческий городок?

— Университет… Кабинет мистера Дэйвида Андерсона. Я передам ему. Он вас встретит.

— Позвольте мне кое-что объяснить вам, мисс… гм… Смит! — заявил Роман, поднимаясь из-за стола. — Если в процессе этого так называемого официального открытия моя матушка хоть в малейшей степени пострадала, даже если она сломала ноготь на своем мизинчике, из-за чего расстроилась, то я лично сниму с вас штанишки и отшлепаю за это. Вы меня поняли, мисс Смит?

— Да как вы смеете?! — попыталась возмутиться женщина.

— Я смею! — подчеркивая каждое слово, заверил он ее и положил трубку.


— Элис, я еду в университетский городок.

— Но наш рейс…

— Отмени. Некая Скарлет Смит утверждает, что у моей матери был обморок.

— Ничего не понимаю, — констатировала Элис.

— Я тоже, — отозвался Роман, стоя у лифта. — Позвони Филу и скажи, чтобы отправлялся в университет. Кабинет Дэйвида Андерсона.

— А если доктор О'Коннор будет занят?

Роман так посмотрел на Элис, что у той все вопросы отпали.

— Я поняла. Будет сделано. Даже если ему придется бросить операцию на сердце в самой ее середине, он примчится, как только я передам ему ваше требование.

— Фил не делает операций, ну, разве что удаляет бородавки! — бросил Роман.


Дэйвид Андерсон, проректор университета, вздохнул с облегчением, завидев в холле мужчину в безупречном костюме. Вне всяких сомнений, он дожидался именно этого господина.

— Вы Роман О'Хэген? — спросил Дэйвид Андерсон.

— Вы проректор Андерсон? — задал встречный вопрос Роман.

Мужчины поспешно пожали друг другу руки.

— Как она?

— Лучше… значительно лучше, мистер О'Хэген. Ваша матушка только что позвонила шоферу, попросила забрать ее.

— Вы ей сказали, что я выехал?

— Она дважды предупреждала, чтобы мы вас не беспокоили. Звонок вам — инициатива Скарлет.

— А мисс Смит? Она сейчас с ней?

— Нет, мисс Смит в яслях. Мы с ней поддерживаем телефонную связь.

— Я уже вызвал отличного терапевта. Он скоро будет. Надеюсь, ваши люди проводят его к моей матери?

— Да, но она отказалась от медицинской помощи.

— Не волнуйтесь об этом, мистер Андерсон. Теперь все претензии своей матушки я беру на себя, — мужественно объявил Роман.

— Мистер О'Хэген, хочу, чтобы вы знали: мы четко осознаем вес вашей матушки в обществе и высоко ценим ее помощь. У нас нет намерения выказывать ей пренебрежение, игнорируя ее просьбы. Мы надеемся…

— Я вас понял. Не думаю, что у вас возникнут какие-то проблемы, — поспешил успокоить его Роман О'Хэген. — Мы вообще куда сейчас идем? — не удержался он от вопроса.