Талисман надежды | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Руки Никоса были теплые, но Китти вздрогнула. Когда Никос повернул ее лицом к зеркалу, их глаза снова встретились. И снова, когда они оказались в непосредственной близости друг от друга, Китти почувствовала, как между ними возникает напряжение. У нее перехватило дыхание, когда Никос наклонился и легонько коснулся губами ее ключицы.

— Нам пора, Китти. — Его хрипловатый голос вызвал в ней новую волну дрожи. — Пожалей меня хотя бы сегодня. — Он покачал головой и невесело улыбнулся. — Как бы мне не начать представлять тебя только с этой цепочкой и кулоном на груди без всякого платья… Хочу предупредить тебя заранее, моя дорогая. Мое терпение, как и самоконтроль, не безграничны. И скоро моя фантазия станет реальностью.

Глава 10

Когда автомобиль остановился у пятизвездочного отеля в центре Афин, а Китти увидела за окном столпившихся папарацци с нацеленными на них фотоаппаратами, она почувствовала, как в животе у нее все сплелось в тугой узел.

Никос наклонился к ней и произнес:

— Расслабься, дорогая. Ты выглядишь так, словно тебя собираются бросить на съедение львам.

— Уж лучше львы, — пробормотала Китти.

— Ты ведь не из-за платья волнуешься? — сощурился Никос. — Я же сказал — ты выглядишь потрясающе. Все взгляды будут устремлены только на тебя.

— А если я этого не хочу? Я всегда чувствую себя неуверенно на подобных мероприятиях, — с несчастным видом призналась Китти.

— Но ведь это для тебя не впервые.

— Нет. Но мне никогда не нравилось на них присутствовать. Это Лиззи с ее внешностью и уверенностью в себе может войти в зал, полный незнакомых людей, как к себе в комнату. У меня же просто пропадает дар речи, я не знаю, что говорить людям. Боюсь, ты во мне разочаруешься, — невесело закончила она.

— Я не знал, что тебе непросто дается общение с людьми, — медленно сказал Никос, переваривая услышанное. — В любом случае, обещаю, что не разочаруюсь и не отойду от тебя ни на шаг. А ты не думала, что, знакомясь с тобой, некоторые люди тоже могут нервничать?

— Почему? — искренне удивилась Китти.

— Потому что они знакомятся с принцессой, не говоря уже о том, что ты умна и образованна. Подумай об этом, — предложил он, когда Ставрос открыл дверцу машины.

Китти впервые задумалась над тем, что сказал Никос. Погрузившись в свои мысли, она почти перестала замечать толпившихся вокруг них журналистов, но тихо ахнула, когда Никос уверенно положил ей руку на талию, прижал к себе и, ничуть не смущаясь, поцеловал в губы. Она ответила на его поцелуй не думая и была разочарована, когда он — слишком быстро, на ее взгляд, — оторвался от ее губ.

— Зачем ты это сделал? — спросила она тихо.

— Мы же новобрачные, Китти. — Никос взглянул на нее с насмешливым удивлением. — Я подумал, что надо же что-нибудь подкинуть папарацци за все их труды.

Как только они вошли в зал, взгляды всех присутствующих устремились в их сторону. Увидев, что женщины одеты в роскошные платья и увешаны драгоценностями, Китти с неохотой признала, что в своем черном платье она бы выделялась здесь как белая ворона. Никос, верный своему слову, не оставлял ее ни на минуту.

Знакомя жену с присутствующими, он всегда начинал разговор первым, причем на тему, которая хотя бы немного могла заинтересовать Китти, поэтому ей всегда было что сказать.

К своему безграничному удивлению, Китти убедилась в правоте его слов: многие из гостей вовсе не были к ней недружелюбны, как она думала, а смущены и не знали, как общаться с принцессой и о чем с ней говорить. Китти тут же забыла свою обычную робость и делала все, чтобы эти люди расслабились. Ближе к середине вечера она вдруг поняла, что получает удовольствие от общения.

«Выходит, я не так уж и безнадежна», — воодушевилась она, останавливаясь возле бара и попросив фруктовый сок. Никос, убедившись, что Китти волнуется гораздо меньше, чем сначала, отошел от нее на несколько минут, чтобы поговорить с деловыми партнерами.

Китти недолго оставалась одна.

— Принцесса Катарина? Меня зовут Дариус Кристакис. Я преподаватель в афинском университете.

Китти уже несколько раз за вечер ловила на себе взгляд этого мужчины, поэтому с улыбкой протянула ему руку:

— Здравствуйте, мистер Кристакис.

Мужчина, как заметила Китти, был весьма привлекателен, и женщины то и дело бросали в его сторону заинтересованные взгляды, которых он, судя по всему, не замечал, глядя только на Китти.

Он слегка покраснел, чем ошеломил Китти.

— Зовите меня, пожалуйста, Дариусом.

— Тогда я Китти, — приветливо сказала она и, чтобы он перестал волноваться, добавила: — «Принцесса» звучит как-то напыщенно, правда?

— Вы такая… милая! — порывисто воскликнул молодой человек и покраснел еще гуще. — Я читал вашу работу, посвященную крестовым походам и их влиянию на Грецию и средиземноморские государства, и лично я считаю, что это одна из самых лучших в своем роде. — Он сделал попытку усмехнуться. — Должен также признаться, что представлял вас в очках и в твидовой юбке. Если я могу так выразиться, вы выглядите просто… обалденно. — Дариус чуть нервно взъерошил волосы.

— Спасибо, — со смехом сказала Китти, ее уверенность в себе возросла еще больше. Она даже почувствовала благодарность к Никосу, которому была обязана превращением синего чулка чуть ли не в красотку.

— Скажите, а вы не возражаете выступить у нас в университете? — продолжил Дариус. — Ваша работа в музее на Аристо известна многим специалистам. Мои студенты были бы рады с вами познакомиться.

— С удовольствием!

— Спасибо! — просиял Дариус. — Как скоро мы можем вас ожидать?

— Боюсь, моей жене сначала придется взглянуть на свой ежедневник, прежде чем она сможет вам что-либо обещать. — Незаметно как, материализовавшийся возле нее Никос так крепко прижал Китти к себе, что у нее сбилось дыхание.

— Никос, познакомься с Дариусом Кристакисом, — начала Китти и тут же умолкла, заметив, с какой неприязнью тот смотрит на молодого человека.

— Похоже, ваши спутники вас заждались, мистер Кристакис, — шелковым голосом, в котором слышались стальные нотки, сказал Никос.

— Да, правда. — Молодой человек чуть нервно улыбнулся Китти, прежде чем ретироваться.

— Почему ты был с ним так груб? — повернулась Китти к Никосу. — Он всего лишь хотел поговорить о моей работе.

— Он хотел нырнуть тебе в декольте, дорогая, — саркастически протянул Никос. — Я видел, какими глазами этот тип смотрел на тебя весь вечер.

— Что ты несешь… — растерянно пробормотала Китти и покраснела, вспомнив про комплимент Дариуса. — В любом случае, это ведь ты настоял на том, чтобы я надела это платье.

— О чем теперь сожалею, — кивнул Никос, ведя ее к площадке, отведенной для танцев. — На тебя глазеют почти все мужчины, и я вдруг понял, что отношусь к собственникам. В будущем ты можешь надевать что-нибудь бесформенное, чтобы только я мог любоваться твоей фигурой.