— Мы пробудем в Мадриде несколько дней. У меня очень много работы, — уведомил герцог жену, когда припарковал машину на стоянке возле своей мадридской квартиры. — Но ты вольна распоряжаться свободным временем по собственному усмотрению, Грейс, — радушно добавил он.
На что Грейс улыбнулась и молча кивнула головой. Она так торопилась собраться и покинуть родительский дом вместе с супругом, что только на борту самолета осознала, насколько изменилось ее отношение к Хавьеру. А осознав это, сконфузилась и зажалась, хотя сам герцог вел себя очень непринужденно…
Они поднялись в апартаменты, и супруг пропустил Грейс вперед со словами:
— Чувствуй себя хозяйкой.
— Должно быть, ты очень устал. Почти весь день в самолете… — ласково проговорила она. — Куда ты собираешься отнести мои вещи? В свою спальню, я полагаю? — спросила девушка с некоторым волнением.
— Я отнесу их в комнату в конце коридора, Грейс, — спокойно ответил он. — Туда, где ты спала в свой первый приезд… Я считаю, что теперь мы должны спать отдельно. И в замке тоже. Думаю, так будет лучше. У меня нет желания принуждать тебя и напрашиваться на оскорбления, — тихо добавил Хавьер.
— Понятно, — прошептала Грейс.
— Признаю, что был не прав, требуя проявлений супружеской нежности. Но я до последнего времени был убежден, что это может быть одинаково приятно нам обоим, — хладнокровно пояснил он, наливая себе выпить и жестом предлагая то же самое Грейс. — Но поскольку ты не приемлешь подобных компромиссов, то будь по-твоему. Не так уж часто приходится встречать женщину столь неукоснительных правил, — ухмыльнулся герцог, пригубив вино. — Я не собираюсь лгать тебе и уверять, что наш союз вечен. Каждый из нас вернется к привычной жизни. Я найду ту, с которой достигну взаимопонимания. Ты отыщешь своего идеального мужчину, обожающего романтику. А пока каждый будет спать в своей спальне. И никаких обид… — подытожил он.
— Спасибо, Хавьер, — всхлипнула Грейс, не то растроганная его чуткостью, не то расстроенная его решением. — Я очень тебе благодарна, — пролепетала она, пряча увлажнившиеся глаза.
— Я думал, ты подпрыгнешь до потолка от счастья, Грейс. Опять что-то не так? — едко осведомился герцог де Эррера.
— Все так, Хавьер, — энергично возразила она. — Но я удивлена…
— Что же тебя удивило?
— Ты поспешно привез меня из Англии только для того, чтобы объявить о своем решении? Я не понимаю… Хочешь сказать, что у тебя кто-то есть и поэтому ты больше не станешь принуждать меня к близости?
— По-твоему, я так примитивен? — хмуро проговорил герцог. — Хорошо же ты меня знаешь, нечего сказать. — Он озадаченно посмотрел на свою жену. — На вопрос, есть ли у меня любовница, я отвечаю отрицательно, — процедил он.
— Я верю тебе, Хавьер, — помявшись, произнесла девушка. — Но всякий раз, когда я звонила тебе сюда, трубку снимала какая-то женщина… Не Люсита…
— Конечно же, не Люсита. В последний раз я видел девчонку на нашей свадьбе. А на твои звонки отвечала Пилар — моя домработница, — с усмешкой разъяснил герцог.
— Вот как… Домработница… — задумчиво повторила Грейс. — А какая она? Судя по голосу…
— Отлично готовит и ест за двоих, — рассмеялся он. — Еще страдает от артрита, бедняжка. Уже несколько лет грозится уйти на пенсию и переехать к дочери и внукам. Но поскольку я ее не слишком загружаю работой, откладывает этот переезд.
— Понятно. — кивнула Грейс. — Теперь мне все понятно. Спасибо, Хавьер. Пожалуй, я пойду прилягу, — подытожила девушка. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, дорогая. Сладких тебе сновидений, — бросил ей вдогонку герцог де Эррера.
Грейс поспешила ретироваться, чувствуя себя смущенной. Ей было ясно — Хавьер понял, что она ревнует его.
Утомленная и растерянная герцогиня уснула, как только ее голова коснулась подушки. Но уже через пару часов она открыла глаза и не испытала ни крупицы усталости или сонливости. Она лишь безостановочно прокручивала в памяти их разговор. В ночной тишине все показалось ей таким простым! Грейс призналась себе, что обожает своего мужа и не намерена стыдиться этого чувства впредь. Она вспомнила клятву, произнесенную перед алтарем, и не могла понять, по какой причине так долго игнорировала ее. Девушка испытала непреодолимое желание немедленно рассказать Хавьеру обо всем, поднялась с постели, тихо прошла по коридору, бесшумно приоткрыла дверь его спальни…
— Грейс! Что случилось? Ты напугала меня… — окликнул ее сонным голосом герцог.
Грейс молча присела на край кровати, внимательно посмотрела на супруга и нежно провела рукой по его густым волосам. Она видела, как напряженно вздымается под тонкой простыней его атлетическая грудь. Девушка застенчиво улыбнулась, скользнув взглядом по бедрам мужчины.
— Ничего не случилось, Хавьер… Но я поняла кое-что… — прошептала Грейс.
— Поняла что? — приподнявшись, спросил он.
— Нет у меня никаких принципов. Мною управляли страх и неуверенность, а не высокие убеждения. Ты ошибаешься на мой счет, а я все это время ошибалась относительно тебя.
— Поговорим утром, Грейс, — предложил Хавьер.
— Я хочу тебя, — смело призналась девушка.
— Грейс, не нужно опять все запутывать, — устало пробормотал герцог.
— Я думала, ты захочешь заняться со мной любовью, — простодушно предположила она.
— Что на тебя нашло?
— Я хочу стать твоей женой… Настоящей женой, — восторженно шептала англичанка.
— Хочу, хочу… — передразнил ее муж. — А я хочу спать. Я несколько дней не высыпался. Ты дашь мне отдохнуть? Иди к себе, — велел он, по-товарищески похлопав жену по плечу. Грейс вздрогнула и прикусила губу.
— Только вот плакать не надо, — предупредил Хавьер. — И не смотри на меня так. И не обижайся. Я лишь не хочу, чтобы позже ты обвинила меня в том, что я воспользовался твоим сомнамбулическим состоянием. Завтра мы сможем обо всем поговорить на свежую голову, — терпеливо пояснил он.
— А если моя голова никогда больше не будет свежей? Если я влюбилась без памяти в собственного мужа, а он меня гонит? — шептала Грейс, забираясь под простыню.
И вопреки всем предосторожностям Хавьер охотно пустил жену. Не позволяя девушке опомниться, он приник к ее губам. Опытный любовник, он в одно мгновение освободил ее от ночной сорочки и тотчас почувствовал, как она жаждет любви. Грейс послушно раздвинула бедра, и герцог не заставил ее долго ждать.
Она вскрикнула, когда он проторил начало.
— Прости, — торопливо сказал герцог, но не ослабил натиск.
— Мне хорошо… Очень хорошо, — пробормотала Грейс, прижимаясь к его груди.
— Я еще могу остановиться… — не упустил шанса чуть подразнить ее Хавьер.