Маргарет, герцогиня Карлайн, вошла в комнату, не постучав. Она застыла в дверях, широко раскрыв глаза. Ее щеки побледнели, когда она увидела эту интимную сцену.
— О Господи!.. — выдохнула она, зажав рот рукой. — О боже мой!.. — слабо застонала она. — Я… Я… Извините меня! — Она развернулась й выбежала из комнаты.
Грейс в отчаянии смотрела вслед своей тете; споткнувшись, она опустилась на подоконник, однако успев убедиться, что не сидит на одежде Люсьена Сен-Клера, которую аккуратно сложила там раньше.
Она не только забыла о всякой предосторожности в тот момент, когда Люсьен Сен-Клер заключил ее в объятия, но и ее тетя — тетя Маргарет! — стала свидетельницей этого распутства! Что теперь подумает о ней тетя?
Грейс закрыла глаза, и по ее щекам полились горячие слезы. Она знала, что Люсьен некоторое время постоял рядом с ней, прежде чем отойти от нее. Единственным звуком в комнате были ее сдавленные всхлипывания, когда она спрятала лицо в ладонях.
Она вела себя как распутница в объятиях Люсьена. Поощрила его. Ответила на его поцелуи. Наслаждалась ощущением его губ и языка.
— Она…
— Ты останешься здесь, Грейс, — нарушил молчание Люсьен.
— Куда вы идете?
Грейс опустила руки, подняла голову и увидела, что Сен-Клер уже в рубашке, бриджах и высоких сапогах.
Что же он за мужчина, если собирается оставить ее разбираться со всем одной? — подумала она. Девушка не могла поверить, что он оказался таким трусом, когда вопрос касается…
— Поговорить с твоими опекунами, разумеется.
Выражение лица Люсьена было мрачным, когда он натягивал свои сшитые на заказ жилет и пиджак.
— Моими?.. — Она потрясенно посмотрела на него. — Что вы им скажете? Как вы сможете объяснить… Что они подумают обо мне?
Грейс в отчаянии покачала головой, волосы упали, закрыв лицо, словно черный шелковый занавес.
Люсьен холодно посмотрел на нее.
— Несомненно, они поздравят тебя с помолвкой с братом герцога Стоурбриджа!
Люсьен не мог поверить, что оказался таким глупцом. Таким непроходимым глупцом! В какую игру он собирался играть с этой девушкой? «Один поцелуй», черт побери! Ему следовало уйти из ее комнаты, пока у него был шанс!
Теперь он должен загладить свое распутное поведение, до которого когда-либо опускался, честным поступком. Помолвка, а потом женитьба на одной из тех молодых и неопытных девушек, которых всегда стремился избегать!
Но Люсьен не видел иного выхода из этой ситуации. Ни для себя, ни для нее.
Он высокомерно скривил губы.
— Ну же, Грейс, попытайся выглядеть немного счастливее, ведь я скоро попрошу у опекунов твоей руки.
Грейс ошеломленно посмотрела на него, уверенная, что неправильно поняла. Он не мог серьезно думать… Не мог представить себе…
— Но у меня нет желания выходить за вас замуж!
— Желания? — изогнул брови Люсьен, — Желания, Грейс, — твои или мои — не учитываются в той ситуации, в которой мы оказались сейчас, — пренебрежительно заверил ее он. — Мы нарушили неписаные правила общества…
— Но мы не сделали ничего такого, что могло бы привести к… к…
Грейс была не настолько наивна, чтобы не знать, откуда берутся дети. Она хорошо понимала, что не следовало позволять этому мужчине целовать ее, — она не знала, как теперь будет смотреть в глаза своей тете! — но это ведь не означало, что они должны после этого пожениться?
Люсьен Сен-Клер с жалостью посмотрел на нее:
— Неписаное правило, Грейс, это «не попадись»! Можно вести себя как угодно за закрытыми дверями — очень часто так и происходит! — но ни в коем случае нельзя допустить, чтобы такое поведение стало достоянием общественности.
— Но только моя тетя знает о том, что…
— Не сомневайся, твоя тетя сейчас рассказывает об увиденном своему мужу, герцогу Карлайну, — холодно прервал ее он. — Я знаю их всю свою жизнь, Грейс. Их сын, твой кузен, был моим лучшим другом. Боюсь, что эту дружбу удовлетворит лишь свадьба.
— Нет! — запротестовала Грей, Это было неправильно. Все неправильно.
Да, она повела себя плохо. Даже безрассудно. Но ведь это же не означает, что теперь ей придется связать свою жизнь с человеком, который любил ее не больше, чем она любила его?
Не так ли?..
— Хочешь сказать мне что-нибудь еще перед тем, как я поговорю с твоим дядей?
Он теперь был настоящим лордом Люсьеном Сен-Клером, братом надменного герцога Стоурбриджа, когда застыл в дверях.
Это пугало Грейс. Она поняла, что перед ней незнакомец. В этом холодном, высокомерном джентльмене невозможно было узнать дразнящего любовника, каким он был раньше.
Он тоже не хотел жениться на Грейс. Только мнениe общества и его уважение к ее тете с дядей диктовали необходимость поступка, который он собирался совершить.
Что ж, если так, то Грейс не хотела быть частью такого общества. Но и с дядей и тетей она не останется, чтобы не позорить их своим поведением. Если нужно, она вернется в деревню, откуда приехала.
Она решительно вскинула подбородок.
— Я откажусь от любого предложения, которое вы сделаете, милорд.
Его рот искривился в подобии улыбки, темные глаза смотрели холодно и безжалостно.
— У тебя нет выбора, Грейс.
Он был слишком зол, и на себя, и на нее, чтобы чувствовать настоящую жалость. В Грейс Хетерингтон было все то, что Люсьен не хотел видеть в своей жене. Она была слишком молода. И слишком идеалистична в своих ожиданиях. Ожиданиях, которые, Люсьен это знал, он никогда не сможет оправдать.
Ее ответ на его поцелуи говорил о том, что им обоим, понравится интимная сторона брака, но в остальном Люсьен не питал больших надежд. Разумеется, у него не было ни малейшего желания обустраивать семейное гнездышко с Грейс, как это делали сейчас Хок и Джейн. И вообще, Люсьен намеревался проводить как можно меньше времени с той женщиной, на которой женится.
Грейс воспитывалась в деревне. И как только станет его женой, она отправится в его поместье в Гемпшир и останется там.
Люсьен поджал губы от неудовольствия, увидев, как она побледнела от его слов.
— Тебя застали в компрометирующей ситуации, Грейс, и цена такого проступка — для нас обоих — это свадьба.
Но как же он ненавидел саму мысль об этом. Грейс ясно видела это. Она чувствовала то же самое. Будет ужасно, немыслимо оказаться замужем за человеком, которому она даже не нравится, не говоря уж о том, что он не хочет связывать себя с ней на всю оставшуюся жизнь.
Девушка выпрямилась, с вызовом подняв голову.
— Я откажусь выходить за вас, лорд Сен-Клер.