Путешествие по Апеннинам | Страница: 37

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Каким образом? — не понял Дронго.

— Мы установили в нескольких местах видеокамеры, — пояснил Брюлей. — Если он прошел мимо хотя бы одной из них, мы его увидим.

— Она умерла часа два или три назад, — сказал Дронго, глядя на убитую. — Он убил ее в другом месте, а сюда принес, чтобы продемонстрировать нам, как мы ему уступаем. Видите, здесь совсем нет крови. И люди могли бы услышать, если бы он убивал ее прямо здесь. Хотя в этом внутреннем дворике, кажется, никто не живет.

— Мы его все равно найдем, — убежденно произнес Брюлей. — Он не мог не оставить никаких следов. Слишком много пафоса для такого негодяя. Он уже не сможет остановиться, и поэтому мы его вычислим. Не смотри, я вижу, как все это на тебя действует.

— Не могу. — Дронго отвернулся и увидел стоящую рядом Луизу, которая с нарастающей тревогой следила за ним. Он не хотел, чтобы она видела его в таком состоянии. И поэтому снова отвернулся, но уже в противоположную сторону. Теперь слева от него находилась распятая жертва, справа — Луиза. Он опять закрыл глаза. И снова подумал, почему все так несправедливо?

— Кто-нибудь может мне сказать, как попала сюда эта женщина, — крикнул, теряя всякое терпение, Террачини. — И каким образом он протащил тело мимо всех вас? Я требую объяснений. Как ее могли здесь убить? На глазах у всех? Почему никто и ничего не слышал?

Полицейские молчали. Кто-то отошел в сторону, предпочитая не смотреть на убитую. Кто-то принес простыню и накрыл тело до приезда экспертной группы.

— Но почему не было слышно стука молотка? — недоуменно поинтересовался Террачини. — Пусть вас не было у этой двери, но вы ведь стояли недалеко отсюда, почему ничего не услышали?

— Он забивал гвозди вместе с ударами колокола. Одиннадцать ударов, — горько пояснил Дронго. — Он должен был точно попасть в такт. Все рассчитал с точностью до секунды. Ему нужны были восемь или девять ударов, а у него их было в запасе одиннадцать.

Луиза осторожно дотронулась до руки Дронго.

— Ты в таком состоянии…

— Это я виноват, — растерянно пробормотал он, — я должен был находиться здесь рядом. Не слушать вашего комиссара, а быть все время на площади. Кто мог знать, что мы все попадемся на такой идиотский трюк.

— Не нужно так себя винить, — попросила она. — Это не поможет.

— Я его найду, — сцепив зубы, отозвался Дронго, чуть отстраняясь от Луизы. — Я его найду и убью. И никто больше меня не остановит.

Глава 16

Убитую опознали довольно быстро. Один из офицеров полиции узнал в ней Симону Петронелли из адвокатской конторы довольно известного мэтра Николо Торчелли. Ей было двадцать девять лет, она работала в адвокатской конторе около шести лет, отличаясь пунктуальностью, добросовестностью и легким характером. Мэтр, которого вызвали еще ночью в полицию, опознал свою сотрудницу. Он был потрясен жестокостью ее убийства и сообщил, что в Генуе у нее есть жених, адрес которого можно найти в записной книжке Петронелли.

Террачини приказал провести тщательный обыск в доме покойной, найти ее жениха и заодно выяснить, не было ли у нее контактов с каким-нибудь иностранцем. Целая бригада полицейских выехала на обыск. Люди не спали уже третьи сутки и многие с трудом держались на ногах. Террачини пил лекарство, беспрерывно курил и, мрачно сидя за столом, выслушивал очередные донесения.

Установленные камеры наружного наблюдения ничего не дали. Ни одна из них не зафиксировала мужчину с молодой женщиной. И нигде не было видно, чтобы проносили тяжелый предмет, в котором мог бы быть спрятан труп. Дронго, Даббс и комиссар Брюлей внимательно изучили все пленки, но никого, похожего на преступника, на них не обнаружили.

К двум часам ночи патологоанатомы прислали предварительное заключение. Они были убеждены, что жертва погибла за несколько часов до того, как ее обнаружили. Найденный магнитофон вообще ничего не дал. Прослушав пленку с женскими криками, мэтр Торчелли твердо заявил, что это голос не секретаря. Магнитофон был новый, из тех, что продаются в любом магазине, чувствовалось, что купили его недавно. Кассета тоже оказалась новой, обычной. Тем не менее было решено провести поиски и в этом направлении.

В третьем часу ночи позвонил Доул и подробно рассказал о своих беседах с Эннеси. По словам Эннеси, убийца имеет хорошее образование, говорит на английском и французском языках, хорошо одет. Доул проверил все места, которые посещала синьорита Батталья во время своего пребывания в Лондоне, и ее пути нигде не могли пересечься с убийцей. Но она дважды посещала интернет-кафе, и Доулу удалось установить, что там выходила на сайты знакомств. Это была чрезвычайно полезная информация. Даббс приказал своим уставшим сотрудникам начать проверку компьютера молодой женщины, погибшей во Флоренции. Пришлось опять потревожить мэтра Торчелли, чтобы проверить жесткий диск в компьютере, находящемся в конторе, на столе его секретаря.

В пятом часу утра выяснилось: обе погибшие женщины выходили в Интернет в поисках партнеров для общения. Дронго знал, что по Мировой сети бродят миллионы одиноких мужчин и женщин, надеясь таким необычным способом познакомиться.

Теперь уже можно было почти точно сказать, что и преступник черпал для себя данные из Мировой сети, выбирая нужных ему людей. Сотрудники Интерпола и ФБР выписали около двухсот адресов, на которые выходила синьорита Батталья незадолго до того, как ее убили. По ним предстояло провести срочную проверку. А заодно установить, не пользовались ли также Интернетом и все другие погибшие от руки «стаффордского мясника».

Под утро Брюлею пришла в голову идея отправить найденную кассету в Рим, может, там кто-то узнает записанный женский голос. Террачини его поддержал и тут же приказал послать в столицу копию пленки с курьером. В полдень все собрались в кабинете, предоставленном итальянскому комиссару. Кроме приехавших гостей здесь находились еще около десяти высокопоставленных сотрудников полиции. Все угрюмо молчали, понимая, что ночное поражение — их общая беда.

— Подведем итоги, — зло начал Террачини. — К сожалению, наш гость, синьор Дронго, оказался прав. Преступнику понравилось играть с нами в такой своеобразный покер. Выходит, он не блефовал, когда написал об убийстве на площади Синьории. Только все равно использовал «крапленые карты», поскольку там он не убивал. Нигде не нашли ни пятен крови, ни одежды погибшей. Труп оказался основательно окоченевшим, все эксперты утверждают, что женщину убили за несколько часов до того, как мы ее нашли.

Дронго, повернув голову, посмотрел на Луизу. Она, почувствовав его взгляд, улыбнулась ему. Под глазами у нее лежали темные круги. Впрочем, все остальные выглядели не лучше.

— Камеры нам тоже не помогли, — продолжил Террачини. — Ни одна не зафиксировала ничего подозрительного. Значит, и здесь преступник нас обманул. Поставил магнитофон на стройке, а сам воспользовался тем, что мы глупо отвлеклись… — он немного подумал и безжалостно добавил: — Из-за моего неверного приказа. В общем, оставил нам тело столь необычным образом.