Дары ненависти | Страница: 124

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Но будут прокляты навеки его убийцы!

Удэйн эрн-Кармел, наш Священный Князь,

Ведущий ролфи к победе и славе,

Он не мог терпеть унижения детей Морайг,

Он смел шуриа со своего пути!

ПЕСНЯ ПРО БЕЗУМНОГО ЭЙККЕНА


Жил да был отважный эрн.

Звался он Эйккеном,

На безумье обречен,

Шурии поверив.

Он в постель пустил змею

и отравлен ядом.

Вот что значит ночью спать

С проклятою рядом.

Как-то ночью рилиндары

Реку тайно перешли,

Дом спалили, скот угнали,

Двадцать семь коней свели.

И еще овечек стадо,

Сорок пять голов свиней,

Два десятка кур

И даже из пруда всех карасей.

Мужиков всех перебили,

Обесчестили девиц

И отца его убили,

Вырвав очи из глазниц.

И увидев это, Эйккен

Клятву дал, что отомстит —

Шурианский подлый берег

Будет кровью их залит.

И с дружиною своею

Он отправился в поход —

Жечь, топить, давить и резать

Злобных выползков народ.

Раз невинная девица

Встретилась в дороге.

Как добычу, ее взял

Прямо на пороге.

Утопить ее хотел

В ледяной водице,

Но шаманкою была

Подлая девица.

Чары быстро навела,

Гнусно обманула

И в отравленные сети

Эрна затянула.

И на ней женился Эйккен,

И пустил гадюку в дом.

Позабыв про осторожность,

Тяжко поплатился он.

Шурианская змеюка

Дом его спалила

И в канаве, как котят,

Деток утопила.

А потом сожгла его

Заживо в сарае.

Ролфи, в женах не нужна

Нам змея такая!


Помни, ролфи, о судьбе

Безумного Эйккена,

Змеям проклятым не верь

И дави, где встретишь.