Мэтти испытующе взглянула на Джека, когда они остались одни.
— Джек? — нерешительно обратилась она к нему.
Он обеспокоенно взглянул на нее.
— Я думал… — Он тяжело вздохнул. — Это так ужасно — сидеть здесь, наблюдать, как ты мучаешься, и понимать, что ничем не можешь помочь. Если бы я мог испытать эту боль вместо тебя, я бы с радостью это сделал. — Он, содрогаясь, вздохнул. — А потом, когда схватки начались снова… Я подумал, что произошло что-то страшное, — признался он. — Я думал, чго потеряю тебя!
Он сжал ее руку.
Мэтти успокоилась. Значит, он такой, потому что волновался за нее?
— Согласна, схватки были не очень приятными, Джек. Но в тот момент, когда появился Джеймс, я о них забыла. А когда появился Эдвард… Ну разве они не восхитительны, Джек? — Ее глаза наполнились слезами, когда она посмотрела на спящих сыновей.
Джек встал и нежно обнял ее.
— Совершенно восхитительны, — согласился он. Черт возьми, женщина, когда же ты перестанешь меня удивлять?
Мэтти засмеялась.
— Надеюсь, что никогда.
— И я на это надеюсь. — Джек тоже засмеялся. — Я люблю тебя, Матильда Мэй Боучамп. И всегда буду любить.
— Я тоже тебя люблю, Джек, — не колеблясь ответила Мэтти. — И всегда буду.
Всегда.