– Пойду приведу его, – сказал тот, забирая стреляющую палку. – Пойдем со мной, друг Херилак, мне многое нужно тебе рассказать.
– Идем, – ответил саммадар и отправился за луком и стрелами.
– Мы уже добрались до нужного места? – поинтересовалась Вейнте', сравнивая снимок с проплывающими мимо берегами.
– Да, – ответила Акотолп и ткнула в снимок пальцем. – Мы сейчас здесь, рядом с этими небольшими островами у берега. А вот здесь остров побольше там и находится логово устузоу.
– Урукето сможет подойти к нему?
– Нет, проливы между островами чересчур мелководны.
– Понятно. А где то место, где обретается иилане'?
– Тут – на острове со стороны моря.
– Здесь и высадимся. Сначала будем говорить с ней. Устузоу коварны. Но мы должны напасть первыми.
А она сможет помочь нам. Она скажет, здесь ли тот, который мне нужен, и где его искать. Умрут остальные или нет – для меня неважно. Мне нужна только его смерть. – Она отрывисто приказала Элем:
– К острову, ближе. Вызвать наверх Энге.
Урукето приближался к берегу, когда Энге поднялась на плавник.
– Плыви к берегу! – приказала Вейнте'. – Акотолп поплывет за тобой. И не забудь про ее хесотсан.
А я поплыву со своим. Если у Элем появится желание немедленно отправиться обратно, едва мы окажемся на берегу, мы убьем тебя. Понятно?
Энге сделала утвердительный жест и спустилась по спине урукето к воде. Следом за ней нырнула Акотолп.
Бежать Энге не собиралась, потому что знала – тогда Вейнте' убьет экипаж урукето. А потому стала ждать Акотолп на берегу. Вейнте' быстро плыла за толстухой,
– Я пойду первой, – сказала она, – следуйте за мной.
Она неторопливо поднялась на вершину дюны, глубоко взрывая когтями песок. Дюна заросла высокой травой, Вейнте' медленно раздвинула ее, чтобы посмотреть, что делается внизу. И замерла без движения, только рука за спиной извивалась, требуя молчания. Внизу Вейнте' увидела две фигуры и прислушалась, о чем они говорят.
– Попробуй снова, – сказал Арнхвит, держа хардальта за щупальца перед Надаске'.
– Грардал, – ответил Надаске', повторив движение мальчика.
– Не грардал, а хардальт. Хардальт. И не шевели руками.
– Но ты шевелил.
– Да. Но когда говорят на марбаке, пользуются только звуками.
– Глупая-уродливая речь. Она годится только для устузоу.
Заметив чью-то тень, Надаске' взглянул вверх одним глазом и метнулся к укрытию.
– Немедленное прекращение движения! – приказала Вейнте', спускаясь вниз. – Если у тебя там хесотсан, только тронь – и немедленно умрешь. Выходи, и с пустыми руками!
Надаске' медленно вышел из шалаша с опущенными руками. Вейнте' поглядела на него, наклонилась вперед и фыркнула:
– Самец! И вроде знакомый.
– Мы уже встречались, Вейнте'. Ты не помнишь. А я помню. Ты была эйстаа Алпеасака и послала меня на родильные пляжи. Но я вернулся.
Вейнте' сделала жест холодного негодования по поводу проявленного негодным самцом гнева и сообщила, что с удовольствием отошлет его туда еще раз, – и немедленно. Но ее внимание привлек Арнхвит, который с округлившимися от страха глазами смотрел на нее и на мургу, спускавшихся по склону. Двое, которые держали хесотсаны, двигались угловато и резко не так, как Надаске'. Он сделал еще шаг назад и остановился, когда первый мараг жестом приказал прекратить движение.
– Я видела, как ты разговаривал с этим самцом.
Значит, ты иилане', но это невозможно-немыслимо.
Однако это так. Подойди ко мне, приказываю. Ты понял?
Дрожа от страха, Арнхвит шагнул вперед и сделал жест понимания смысла. Вейнте' наклонилась к нему – он ощущал отвратительный запах ее дыхания – и прикоснулась пальцем к металлическому ножу, висящему у мальчика на шее.
– Что означает это изделие из металла? Оно маленькое, а мне приходилось держать такое же, только побольше. Но это было очень давно. Большое послужило знаком окончания войны, в которой я должна была одержать победу. Оно висело на шее устузоу-убийцы по имени Керрик. Немедленно объясни.
Арнхвит понял все, что говорила иилане', кроме имени – Вейнте' произнесла его неразборчиво. Впрочем, все было и так ясно.
– Есть только один металлический нож подобный этому. Он висит на шее моего... эфенселе,
Более близкого понятия в иилане' слову «отец» он не знал.
– Значит, ты – эфенселе того, кого я разыскиваю.
Но где он, почему ты один? Объясни мне быстро, самец, – приказала она, одним глазом глядя на Арнхвита, другим на Надаске'.
Но тот и не подумал отвечать. Свобода кончилась, и жизнь вместе с ней. Перед ним стояла Вейнте', известная своей жестокостью. Она конечно же будет весьма недовольна его бегством из ханане и тем, что он спасся и свободно жил после гибели города. И она позаботится, чтобы он хорошенько пострадал перед тем, как послать его умирать на пляж. Все кончилось.
Что-то шевельнулось в кустах, Надаске' бросил туда взгляд. Ничего особенного, какое-то животное – теперь это уже безразлично...
* * *
Керрик с Херилаком подошли к протоке, когда из кустов на противоположном берегу выскочил Долл и бросился в воду, всхлипывая и задыхаясь.
Вытащив мальчишку из воды, Херилак тряхнул его.
– Тебе уже была выволочка за то, что ты здесь шляешься. А теперь я выдеру тебя как следует.
– Там мургу! Они пришли с моря, мургу...
Херилак взял его за подбородок и посмотрел в глаза.
– Ну-ка, что за мургу? Те, что убивают стреляющими палками?
– Да, – ответил Долл и скуля повалился на землю.
Повернувшись, Херилак бросился вслед за Керриком. Догнав его уже на другом берегу, он схватил друга за плечо.
– Тихо! – приказал Херилак, – Иди тихо, не мчись, иначе выскочишь прямо навстречу смерти.
Керрик отмахнулся и бросился бежать. Там иилане', и Арнхвит среди них. Спотыкаясь и увязая в песке, он бежал вдоль берега к дюне, укрывавшей жилище Надаске'. И остановился с криком ужаса.
Херилак тоже остановился, увидев четырех мургу, двое из которых были вооружены. Перед мургу стоял мальчик. Выхватив стрелу, охотник натянул лук.
Керрик ударил его по руке, и стрела воткнулась в песок.
– Не надо. Они убьют его. Брось лук. Оставь это мне, Херилак. Я сам.
Он бросил свою стреляющую палку на землю, но Херилак стоял как скала, видя перед собой лишь тех, кого следовало убить. Один из мургу целился в Арнхвита. Будь это его сын, Херилак не стал бы колебаться и пожертвовал бы ребенком, но убил бы всех четверых.