— Да, но...
Вруик улыбнулся:
— Прощай, Джеки Роуван, прощай Эйлиан. Хорошенько заботьтесь друг о друге.
— Дьявольский инструмент! — пробормотал Кереван.
Налетел вихрь, принесший аромат волшебства, и два лебедя, черный и белый, взмыли вверх, подхваченные ветром. Расправив крылья, они сделали круг. Затем второй и третий и скрылись в сером октябрьском небе.
Джеки вздохнула и повернулась к Эйлиану.
— А ты не хочешь отправиться с ними? — спросила она.
Он покачал головой.
— А я бы хотела. Просто чтобы почувствовать, что могу летать... — мечтательно сказала она.
— А мне и здесь хорошо, — сказал Эйлиан.
— Лучше, чем в Данлогане? Даже несмотря на то, что здесь нет дев-лебедей?
— Мне никогда не нравились девы-лебеди. Мое сердце навсегда было отдано Джеку, и я очень рад, что мне посчастливилось его найти.
— Даже с таким кошмаром на голове.
— С таким кошмаром на голове в особенности.
— Я ничего не могу тебе обещать, — сказала Джеки. — Я совсем недавно пережила большое разочарование.
— Я знаю.
Они обменялись долгим взглядом, затем Джеки взяла его за руку и повела в Башню гругаша. Нет, она ошиблась, теперь это была Башня Джека.
— С Джеками всегда много хлопот, — предупредила она. — Даже больше, чем они того стоят.
Эйлиан остановил ее на ступеньках крыльца и откинул назад голову так, чтобы можно было посмотреть ей в глаза.
— Это приятные хлопоты, — сказал он.
И поцеловал ее, прежде чем она успел придумать какой-нибудь колкий ответ.