Кровь драконов | Страница: 94

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Но при этом ты игнорируешь тот факт, что вторичная инфекция тоже может быть или бактериальной, или вирусной, — заметила Эморра.

— Я не хочу усложнять задачу, — возразил Тьеран, — я, наоборот, пытаюсь ее упростить.

Губы Эморры растянулись в улыбке.

— Если бы это было легко… — начала она.

Закончили фразу они дуэтом с Тьераном:

— …то разобраться смог бы кто угодно.

Они с усмешкой переглянулись. Эморра резко вскинула голову.

— Только я не понимаю, почему ты так тревожишься, — сказала она. — Я хочу сказать, что мать, совершенно явно, отступилась от этого дела.

Тьеран в упор взглянул на нее.

— Но ведь она устроила себе отпуск, верно? — спросила Эморра.

— Неужели? — усомнился Тьеран.

Эморра резко тряхнула головой. Когда дело касалось ее матери, ничего нельзя было утверждать наверняка. Она еще раз взглянула на блок-схему, совсем уже настроившись оставить Тьерана наедине с его размышлениями, но тут ее внезапно осенило.

— Знаешь, — задумчиво сказала она. — Ты идешь не так и не туда.

— Я согласен на любую помощь и советы, — с непривычным смирением ответил Тьеран.

— Вопрос не в том, что послужило причиной начала болезни, — медленно сказала она, еще раз прокручивая в уме пришедшую ей в голову мысль, — а что оказалось причиной смерти.

— Вроде бы острая инфекция верхних дыхательных путей или ее осложнения, — сказал Тьеран.

Эморра кивнула.

— Идем дальше. Что нужно, чтобы благополучно перенести острую респираторную инфекцию?

— Много антибиотиков, — не задумываясь, ответил Тьеран.

— Это краткосрочное решение, — отрезала Эморра.

— Ну… — Тьеран помолчал, задумчиво кусая губы. — Долгосрочное решение — это антитела, вырабатываемые иммунной системой. — Он нахмурился. — Но ведь очевидно, что иммунная система не смогла достаточно быстро распознать инфекцию и оказалась сбита с толку.

— Значит, нужно сделать так, чтобы иммунную систему было не так легко сбить с толку, — сказала Эморра.

— Каким же образом? — с несчастным видом спросил Тьеран.

«Море выносит, и море уносит», — вспомнила Цветок Ветра смутно знакомое изречение. Она внимательно проверила каждый предмет, уложила все в большую Сумку и с натугой потащила прочь от берега.

Вдали она с трудом могла различить группу дельфинов, стремительно удалявшихся в океан. Глядя им вслед, она мысленно составила список, в котором отметила четкой галочкой каждый из недостающих предметов. Кое-что из «потерянного» во время Переправы вернулось со дна морского.

Она возвращалась в Холд упругой и твердой, как много лет назад, походкой.

Прилетевший забрать ее М'халл настоял на том, чтобы Цветок Ветра позволила помочь ей с ношей. Когда старуха удобно устроилась на шее Брайант'а, всадник вручил ей сумку и лишь после этого сам забрался на свое место.

— По-моему, ваша кладь заметно потяжелела, — заметил он, повернувшись к пассажирке. — Эриданцы любили делать все с тройным запасом — или я не прав?

Цветок Ветра хихикнула.

— Совершенно прав.

— Полагаю адмирал Бенден похвалил бы их стремление к перестраховке и дублированию систем.

— Если бы он об этом знал, — отозвалась Цветок Ветра, — то, уверена, одобрил бы.

По команде М'халла Брайант' подпрыгнул, сделал несколько сильных взмахов крыльями, поднялся повыше и устремился в Промежуток.

Вновь оказавшись в обычном пространстве и направив Брайант'а на плавный спиральный спуск к посадочной площадке Колледжа, М'халл снова обратился к Цветку Ветра.

— У меня такое впечатление, что ваш отпуск прошел неплохо, — светским тоном произнес он.

— Я нашла часть ответов на некоторые свои вопросы, — согласилась Цветок Ветра. — И должна когда-нибудь еще раз побывать там.

М'халл от удивления вскинул брови.

— Чтобы раздобыть что-то еще из захороненных сокровищ?

— Нет, — ответила Цветок Ветра, резко мотнув головой. — Чтобы возвратить их.

Прибывших встретили Эморра и Тьеран.

— Добрый день, мама, — приветливо сказала Эморра. — Хорошо отдохнула?

— Да, спасибо, — ответила Цветок Ветра, чуть не вздрогнув от отчужденности своего тона.

Лицо Эморры сразу сделалось напряженным. Пытаясь сгладить неловкость, Цветок Ветра добавила:

— Но я скучала без тебя и всех вас.

— Пока вы купались в море, мы тут трудились, — выпалил Тьеран.

Эморра смерила его негодующим взглядом.

— Я с удовольствием послушаю, что у вас получилось, — ответила Цветок Ветра.


— Что все это значит? — воскликнул в благоговейном ужасе Тьеран, явившись вместе с Эморрой на следующий день по приглашению Цветка Ветра в лабораторию.

Джанир приподнялся на цыпочки, заглядывая ему через плечо. От увиденного глаза его округлились, и он подтолкнул Тьерана, чтобы тот поскорее проходил и дал ему возможность подойти поближе.

— Где вы все это взяли? — взволнованно спросил он, разглядывая приборы. — Неужели у них сохранились даже источники питания?

Он шагнул вперед, намереваясь потрогать один из драгоценных аппаратов, но Цветок Ветра бесцеремонно отбросила его руку. Главный врач всего Перна сразу же вновь почувствовал себя учеником и лишь обменялся жалобными взглядами с Тьераном.

— Она не теряет времени попусту, — шепнул ему Тьеран.

— Она всегда была такой, — так же неслышно ответил Джанир.

Он посмотрел на маленькую старушку, которая, как и много лет назад, олицетворяла собой недосягаемую высоту познания, разума и силы воли.

— Цветок Ветра, они же совершенно бесценны. Где вы их раздобыли?

Цветок Ветра покачала головой.

— Я не могу этого сказать. — И добавила, погрозив Джаниру пальцем: — Даже не рассчитывай наложить на них руку. — Джанир попытался протестовать, и она безжалостно продолжила: — Вспомни, что случилось в прошлый раз.

Джанир открыл было рот, но Цветок Ветра снова погрозила пальцем, и он молча понурился.

Цветок Ветра указала на один из приборов.

— Это считыватель генетического кода и секвенатор.

— А как он настроен? — быстро спросил Джанир.

— На перинитский генетический код, — ответила Цветок Ветра. — Это было одно из первых откалиброванных нами устройств.

— А что оно делает? — спросил Тьеран.

— Анализирует генетический материал и определяет его последовательность, — объяснила Цветок Ветра. — И может также производить новые генетические последовательности или изменять существующие.