Драконье пламя | Страница: 72

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Это моя шахта! — орал Д'ган, — Мои рабочие! И пусть Плоскогорье не суется сюда!

— Мы прилетели помочь, — ответил Д'вин не слишком громко, но очень твердо. Халла решила, что, несмотря на всю свою почтительность, всадник Плоскогорья еле сдерживает гнев. — И я сообщил тебе сразу, как узнал.

— Да уж! — рявкнул в ответ Д'ган. — Прежде ты увел целую телегу огненного камня! Я не думал, что доживу до того дня, когда Вейры будут воровать друг у друга…

— Мой лорд, — резко перебил его Д'вин. — Мы — драконьи всадники. Мы пришли предложить помощь, а не красть. — Он помолчал, обдумывая слова Д'гана. — И зачем нам увозить камень на телеге, если мы могли просто улететь с ним?

— Не знаю, — раздраженно отмахнулся Д'ган. — Я знаю только, что следы тележных колес уходят в вашу сторону!

Д'вин мгновение молчал — разговаривал с драконом, догадалась Халла.

— Мой дракон обнаружил следы, о которых ты говорил. Я расследую это дело.

Ты расследуешь? — взревел в ответ Д'ган. — Это случилось на землях Телгара, и займемся этим делом мы!

— Поскольку телега сейчас в землях Плоскогорья, то выследить ее — наше дело, — отрезал Д'вин. Он поднял руку, предупреждая очередную вспышку гнева Д'гана — Однако мы будем рады твоей помощи.

Д'ган промычал что-то нечленораздельное, затем рявкнул:

— Хорошо! Ищите их сами.

Д'вин коротко кивнул.

Через мгновение Д'ган спросил:

— Ну? И чего вы не уходите?

Д'вин удивленно посмотрел на него.

— Твоим работникам нужна помощь!

— Оставь их, — сказал Д'ган. — Это дело Телгара, мы сами справимся.

Д'вин не скрывал своего раздражения. Д'ган не привез обитателей Вейра, а его всадники продолжали парить в небе.

— Я сказал — сами разберемся, — повторил предводитель Телгар-Вейра, барабаня пальцами по летному шлему. — Можешь улетать, командир крыла.

Д'вин сдержал язвительный ответ и просто поклонился:

— До встречи, предводитель.

Д'ган коротко кивнул Д'вину и махнул рукой.

Люди Плоскогорья неохотно оставляли своих пациентов, на их лицах читалась неприкрытая тревога, но по приказу командира крыла они расселись по драконам за спиной всадников. Драконы взмыли в воздух, построились и ушли в Промежуток.

Когда драконы Плоскогорья улетели, Халла уже покидала долину. Она узнала все, что хотела. Ее путь лежал на северо-восток Высматривая следы тяжело груженной телеги, она подумала, что могла бы сдать Тенима всадникам, что лорд Феннер не о том ее просил и что Теним куда крупнее и опаснее ее. Но она решила его найти. Жалобные крики раненых лишь укрепили ее решимость. Она ускорила шаг.

Глава восьмая

Чтоб небо пламенем очищать,

Дракон твой, всадник, должен глотать

Страшного камня огненного

В десять раз тяжелее тебя самого.

Вейр Плоскогорье

— Значит, шахта Д'гана уничтожена, — сказал Б'ралар, поднимая взгляд. Он сидел во главе стола в Зале совета. — И он еще ругался, что ты пришел на помощь?

— Да, — ответил Д'вин. Он все никак не мог опомниться от стремительного развертывания событий после взрыва шахты огненного камня № 9.

Предводитель Вейра тихо рассмеялся.

— И все это время он рассказывал нам, что у него больше нет огненного камня.

Д'вин улыбнулся.

— Ну, и мы с ним не больно откровенничали. Б'ралар ухмыльнулся и кивнул.

— Вижу, что не зря, — сказал он. — Тем более мы не знаем, что получится у наших горняков.

— У них дела не так хороши, как у людей Д'гана, — заметил Д'вин. — Нам нужно больше опытных горняков, чтобы получать по тонне в день.

— Так много? — сказал Б'ралар в почтительном удивлении.

— Да, насколько я понял из разговора с Толдуром и Кристовом, — ответил Д'вин.

Б'ралар посмотрел на Д'вина вопросительно.

— Они говорят, что могут выдавать на-гора тонну в день, но это будет очень рискованно.

— Хм-м-м, — протянул Б'ралар. Обвел взглядом командиров крыльев. — Значит, Плоскогорье на данный момент — единственный Вейр, на землях которого добывается огненный камень. — Он хмыкнул. — Представляю, что будет с Д'ганом, когда он узнает об этом.

Командиры крыльев заулыбались.

— Меня беспокоит этот Теним, — сказал Д'вин — Опасный тип, и он собирается использовать огненный камень так, как мы никогда и не представляли.

— Надо схватить его как можно быстрее, — согласился Б'ралар.

— Так что нам теперь делать? — спросил Д'вин. Голос его чуть задрожал при воспоминании о покалеченных и обожженных горняках. Более половины рабочих погибли — среди них и Тарик.

Б'ралар поджал губы.

— Сначала схватим его, потом решим.

Остальные закивали. Б'ралар назначил патрули. Совет закончился, и лидеры Вейра разошлись по своим делам, кратко отдавая приказы.

— Д'вин, задержись на минутку, — окликнул Б'ралар.

Д'вин повернулся и выжидательно посмотрел на своего военачальника.

— Для предводителя Вейра, — медленно проговорил тот, — мало сражаться с Нитями. Он должен уметь рассчитывать на много Оборотов вперед, но быть наготове в каждую минуту.

— Потому я и рад, что не предводитель Вейра, — усмехнулся Д'вин.

— Но предводитель Вейра присматривает и потенциального преемника, — ответил Б'ралар. — Ради блага Вейра.

Д'вин покачал головой.

— Предводитель, я желаю тебе долгих счастливых лет жизни.

Б'ралар рассмеялся.

— Спасибо, это сходится с моими намерениями. — Он вдруг помрачнел. — Но дни мои не бесконечны, как любого человека. — Он поймал взгляд Д'вина. — Не забывай моих слов и не делай ничего такого, о чем впоследствии пришлось бы пожалеть.

Д'вин поклонился. Взглядом попросил позволения уйти. Б'ралар жестом отпустил его, качая головой. Он думал о непостоянстве юности.

* * *

Толдур и Кристов очень удивились появлению Д'вина в их лагере и помрачнели, когда он объяснил, почему прилетел.

— Ну, тут мы в относительной безопасности, — заявил Толдур после краткого раздумья. — У нас есть вода, а камень хранится в крепком складе.

— Все равно Теним может взорвать нашу шахту, — возразил Кристов.