— Это будет совсем малюсенькая фабрика, — хитро сощурился Билл, показывая большим пальцем дюйм указательного, чтобы продемонстрировать, насколько мала будет эта фабрика.
— И если мы срежем все зрелые растения, они ведь вырастут вновь, разве не так? Мы называем их возобновляемыми ресурсами, Клодах, — закончила Порция так, словно она уговаривала какого-то придурка надеть шубу перед выходом в зимнюю пургу. — Они же растут.
— Как и ваша кожа, — покачала головой Клодах. — Но если ежевика сдерет всю вашу кожу до костей, едва ли та вырастет заново. По крайней мере, не так быстро, чтобы вы остались живы. Сурс как человек, как вы или я. Вы сдерете ему кожу, и он снова станет таким, как прежде — не мертвым, но и не проснувшимся.
— Но разве вы не видите, что люди, настоящие люди гибнут без лекарств, которые можно создать на основе трав Сурса. Пожалейте их…
Словно в подтверждение этих слов ожило пещерное эхо: «Помогите! Помогите! На помощь!»
ГАЛ-ТРИ, РЕМОНТНЫЙ ОТСЕК
Банни пыталась подать из корабельного компьютера сигнал тревоги, пока Диего возился с выходной панелью, стараясь разблокировать замок. Сколько он ни терзал свой браслет, сколько он ни жал в разной последовательности кнопки на контрольном пульте панели — все это ни к чему не привело. Наконец раздался щелчок — он так и не понял откуда, — и панель поехала вверх. Он услышал шаги по коридору и выглянул, чтобы узнать, откуда они звучали.
— Банни, скорее, нам нужно прятаться! — сказал он. — Эти, в белых костюмах, возвращаются. Они что-то тащат. Похоже, ещё несколько тел.
— Может, убежим?
— А если они полоснут по нам из лазера?
— Диего, они все в броне. И если они откроют выходной люк, пока мы будем в отсеке, нам конец.
— Так-то оно так, но у них заняты руки, и похоже, что им не успеть дотянуться до лазеров.
— Бежим! Если мы будем торчать здесь и препираться, нам точно конец.
— Слишком поздно! — прошептал он. Теперь он ясно видел их. Обряженные в белую броню люди несли двух женщин — Яну и Мармион! На одном из похитителей был надет шлем, но никакой брони. И Диего мог поклясться, что раньше его здесь не было.
— Идем, — сказала Банни и вытолкнула его из отсека. Они успели пробежать до середины коридора, прежде чем их накрыло розовое и сладкое облако.
* * *
Яна проснулась и закашлялась так сильно, что ей подумалось, будто последние несколько месяцев ей просто приснились и она лежит в лазарете Брем-порта. Во рту ощущался приторно-сладкий привкус, грудь ныла. Правда, причину последнего неудобства она поняла, когда кашель прекратился — на ней лежало ещё одно тело. Она протянула руку и наткнулась на чье-то гладкое лицо и прядь волос.
Темнота наполнилась хоровым кашлем, правда, не таким жестоким, как у нее, а затем раздался полусонный детский голос Банни:
— Ой, мне кто-то попал пальцем в глаз. Банни отодвинулась, и теперь «ой» прозвучало с другой стороны.
— Извини, Диего, — сказала девушка. — Тут тесновато.
— Яна… — Голос Мармион звучал несколько хрипло, она тоже закашлялась, но тут же взяла себя в руки. — Вечеринка у Плиз получилась лучше, чем я думала?
— Едва ли, правда, она хотя бы не травила своих гостей розовым газом, — ответила Яна и снова закашлялась.
— Каррамба! Что все это значит? Где мы?
— Не знаю. — Кашель. — Темно. Неожиданно зажегся свет, и медовый голос сказал:
— Прекрасно, наши гости уже проснулись. Признавайтесь, нет ли у кого аллергии на некоторые продукты? И есть ли среди вас вегетарианцы?
Яна быстро заморгала и сфокусировала взгляд на небольшом окошке, в которое заглядывала наглая, хотя и довольно симпатичная женская мордашка. Яна видела сотни таких лиц на экранах, их хозяйки и хозяева рекламировали все на свете, от шампуней до спецснаряжения и оружия — любой товар, какой только можно придумать.
— Что за чертовщина? — воскликнула Банни, которую несколько испугало это внезапное появление.
— Никакой чертовщины, милашка. Просто вам предстоит побыть у нас в гостях. Надеемся, что вам здесь понравится. Уж извините, что вынудили вас пребывать в несколько стесненном положении, но мы пришли к выводу, что вам будет приятно проснуться рядом друг с другом. Боюсь, ребята немного неосторожно свалили вас в кучу. Итак, начнем сначала. Аллергиков среди вас нет?
Куча мала распалась на отдельные компоненты. «Гости» окончательно пришли в себя.
— Я требую, чтобы вы сказали, где мы находимся и почему нас доставили сюда таким способом! — заявила Мармион.
— Я бы рада вам объяснить, но команда разорвет меня на части, если вовремя не получит обед, так что лучше вам сначала ответить на мой вопрос, — ответила мордашка. В её голосе скользнули раздраженные нотки.
— Мы бы не хотели доставлять малейшие неприятности команде, — заверила женщину Яна кротким голосом. — Мы не вегетарианцы, но у меня… — Она запнулась, пережидая приступ кашля. — У меня повышенная чувствительность ко всякому виду газов!
— Прекрасно! Великолепно! Я скоро вернусь, — сказала нахальная мордашка и исчезла.
— Мармион, — прохрипела Яна, и, когда Мармион повернулась к ней, она показала на то место, где было её охранное приспособление, и развела руками. Прибор пропал. Яна удивилась бы, если бы он остался на месте, она и не ждала такой непредусмотрительности от их похитителей.
Мармион кивнула и грустно улыбнулась. А ведь у них был шанс подать сигнал тревоги. И помощь обязательно пришла бы. Где бы они ни находились.
— Макки нет, — внезапно вспомнила Мармион. — Как ты думаешь, что они с ним сделали? Нас здесь только четверо.
— О, боже!
Тут вернулась Нахальная Мордашка. Когда она открыла входную дверь, вместе с ней в каюту вошли двое вооруженных солдат, а ещё трое остались снаружи. Охрана была одета в оранжевые комбинезоны без всяких идентификационных знаков. На нагло-мордой особе было облегающее зеленое трико, а сверху гипюровая синяя туника. У неё были светло-каштановые волосы, в ушах серые драгоценные камни (скорее всего фальшивые), такие же и в небольшой диадемке. Каштановая челка падала на честные карие глазки.
— Я Дина О'Нил, — сказала особа. — Я представляю компанию «Лучард Энтерпрайз…»
— В качестве кого? — оборвала её Яна.
— О, связи с общественностью, законом, администрацией, всего чего угодно. Я представитель. А вы, вероятно, майор Янаба Мэддок?
Яна кивнула, но протянутую руку не пожала.
— И знаменитая Мармион де Ревер Алджемен! — В глазах Дины плясали озорные огоньки. — Я так польщена знакомством с вами!
— Не могу ответить вам тем же.
— Ну-ну, мадам Алджемен, я уверена, что вы были слишком загружены делами и заботами. Воспринимайте наше маленькое приключение как небольшой отпуск. А эта юная пара, должно быть… Дайте подумать. А, Диего Метаксос? Угадала? И Баника или Банни — вам так идет это имя — Рурк. Не могу передать, как я рада, что вы здесь.