– Не знаю.
– Я попробую.
Он заговорил с Тарзаном по-немецки, и последний, чтобы положить конец этой нелепой ситуации, бегло заговорил на безупречном немецком языке, повернувшись к де Леттенхофу.
– Я сказал вам, что у меня нет доказательств, но неподалеку находятся люди, которые могут удостоверить мою личность. Это три американца и два голландца.
Возможно, что вы знаете даже этих голландцев.
– Кто они?
– Корри ван де Меер и Тэк ван дер Бос. Вы знаете их?
– Я знал их очень хорошо, но известно, что они давно погибли.
– Вчера они были живы и здоровы, – возразил Тарзан.
– Но как случилось, что вы оказались на Суматре? Как мог английский офицер попасть на Суматру в военное время? И что здесь делают американцы?
– Есть сведения, что недавно был сбит американский бомбардировщик над островом, – напомнил партизан де Леттенхофу по-голландски. – Этот парень, если он работает на японцев, может знать об этом, так же как имена ван дер Меер и Тэка. Позвольте этому болвану продолжать. Он сам себе копает могилу.
– Спросите у него, как он узнал, что наш лагерь находится именно здесь, – посоветовал им другой.
– Как вы узнали, где нас искать? – спросил де Леттенхоф.
– Я отвечу на все ваши вопросы. Я летел на борту бомбардировщика. Вот как я очутился здесь. Три американца, о которых я упоминал, также с этого самолета. Вчера я узнал в туземной деревне о приблизительном местоположении вашего лагеря. Жители этой деревни сотрудничают с японцами. Там располагался передовой пост японцев. Вчера у нас произошла стычка, и мы уничтожили весь гарнизон.
– Вы прекрасно говорите по-немецки, – подозрительно заметил один из партизан.
– Я говорю на нескольких языках, включая голландский.
Признавшись в этом, Тарзан улыбнулся, а де Леттенхоф покраснел.
– Почему вы не сказали мне об этом сразу?
– Я сначала хотел убедиться, что нахожусь среди друзей. Вы могли быть коллаборационистами. Я уже встречался с бандой вооруженных голландцев, которые сотрудничают с японцами.
– А что привело вас к заключению, что мы настоящие партизаны?
– Вид вашего лагеря. Это не лагерь банды недисциплинированных преступников. Затем то, что я услышал, когда вы говорили по-голландски. Вы бы не боялись, что я могу быть шпионом, если бы не были партизанами. Сожалею, что вы не доверяете мне. Вы бы, вероятно, могли оказать большую помощь мне и моим друзьям.
– Я хотел бы верить вам, – сказал де Леттенхоф. – Но оставим это до возвращения капитана ван Принса.
– Если он сможет описать Корри ван дер Меер и Тэка ван дер Боса, я поверю ему, – сказал один из партизан. – Если они погибли, как мы слышали, он не мог видеть их, ибо Корри была убита вместе с отцом и матерью около двух лет назад в горах, а Тэк попал в плен и убит японцами после того, как убежал из концентрационного лагеря.
Тарзан подробно описал обоих и рассказал о том, что произошло с ними за последние два года. Де Леттенхоф протянул Тарзану руку.
– Теперь я верю вам, но вы понимаете, что мы должны быть осторожными и никому не верить на слово?
– Так же, как и я, – ответил англичанин.
– Простите меня, если я был груб, – сказал голландец, – но я действительно хотел знать, почему вы ходите почти голый, точно настоящий Тарзан.
– Потому, что я и есть настоящий Тарзан. Он увидел недоверие и вернувшуюся подозрительность на лице де Леттенхофа.
– Возможно, кто-нибудь из вас вспомнит, что Тарзан – англичанин, и что его фамилия Клейтон. Этим именем я и представился, если вы помните.
– Это верно! – воскликнул один из партизан. – Джон Клейтон, лорд Грейсток!
– А вот шрам на лбу, который он получил, сражаясь с гориллой, когда был еще мальчиком в джунглях! – воскликнул другой.
– Я полагаю, что и этот факт установлен, – заключил де Леттенхоф.
Мужчины столпились вокруг Тарзана, засыпая его многочисленными вопросами. Теперь они были более, чем дружелюбны, пытаясь загладить свою недавнюю подозрительность.
– Я все еще пленник? – спросил Тарзан де Леттенхофа.
– Нет, но я прошу вас остаться до возвращения капитана. Я знаю, что он будет очень рад оказать вам помощь.
Когда Корри вошла в лес, она увидела человека, стоявшего на тропе приблизительно в ста футах от нее. Это был Хуфт.
Он снял шляпу и поклонился, улыбаясь.
– Благодарю вас, что вы пришли. Я боялся спуститься в деревню, так как не уверен, что там находятся друзья.
Корри подошла к нему. Даже когда он улыбался, его внешность не внушала доверия, поэтому она держала винтовку наготове.
– Если вы лояльный голландец, то найдете, что белые люди в этой деревне настроены вполне дружелюбно. Что вы хотите от них?
Она приблизилась примерно на пятьдесят футов, когда внезапно из-за кустов по обе стороны тропинки выпрыгнули люди.
Кто-то ударил по стволу винтовки, схватил и вырвал ее из рук.
– Не поднимайте шума, и вам не причинят вреда, – сказал один из мужчин.
Револьверы были направлены прямо на нее. Она увидела, что люди, окружавшие ее, были голландцы, и поняла, что они, вероятно, из той самой банды преступников, от которой убежали Тэк и Тарзан.
– Что вам нужно от меня? – спросила она.
– Мы не собираемся причинить вам вред, – сказал Хуфт. – Только идите спокойно.
Они уже шли по тропе, мужчины впереди ее и по бокам. Она поняла, что бегство сейчас невозможно.
– Что вы собираетесь делать со мной? – настаивала она.
– Вы узнаете об этом через пару дней.
– Придут мои друзья, и вы пожалеете, что захватили меня.
– Они никогда не найдут вас, – ответил Хуфт. Затем добавил:
– Но даже если они и придут, их только четверо. Мы перебьем их всех.
– Вы их не знаете, – уверенно возразила Корри. – Они сегодня убили сорок японцев и безусловно найдут вас, где бы вы ни спрятались. Лучше отпустите меня.
– Замолчите! – приказал Хуфт.
Они заторопились. Даже наступившая ночь не заставила их остановиться. Корри думала о Джерри и о других друзьях. Ей очень хотелось знать, обнаружили ли они уже ее исчезновение.
Она знала, что они немедленно начнут ее искать. Возможно, уже начали. Она замедлила шаг, притворившись уставшей. Но на нее тут же посыпались толчки и проклятья.
В деревне Джерри первым заметил отсутствие Корри во время ужина, приготовленного туземцами.