Кольцо-талисман | Страница: 40

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Верно, – сказала она, – да еще и карета продувается насквозь. Я думаю, вы не откажетесь выпить немного бренди.

Сыщик думал точно так же. Он так не хотел ехать сюда, в Суссекс, на дело, которое, скорее всего, ни к чему не приведет. Он с досадой думал, что его не послали бы, если бы его начальство было о нем лучшего мнения, а в тот момент он как раз был не на очень хорошем счету на Боу-стрит. В связи с последним делом его наградили такими эпитетами, как «болван», «путаник», и перестали вообще поручать серьезные дела. В своих наиболее смелых мечтах он представлял, как поймает такого опасного преступника, как Людовик Левенхэм, но теперь, когда так пересохло в горле и пальцы свело от холода, он не был настроен на оптимистический лад.

– Когда придет Най, он тут же даст вам немного бренди, – провозгласила Эстаси. – Но я не понимаю, что вы тут делаете. Ведь вы даже не сказали мне, кто вы такой.

Сыщик был не очень хорошо знаком с законами поведения в высшем обществе, но все же ему показалось странным, что молодая леди обращается к незнакомому мужчине в общей комнате, где пьют кофе. Он бросил на нее строгий проницательный взгляд и внушительным тоном сообщил, что он – полицейский. Эстаси хлопнула в ладоши и вскричала:

– Я так и думала! А может быть, вы сыщик c Боу-стрит?

Сыщик привык, что люди, узнавая, кто он, начинают относиться к нему со страхом или даже отвращением. Он до сих пор не встречал никого, кто был бы столь обрадован, узнав о его профессии. Он признался, что работает сыщиком, и с такой подозрительностью посмотрел на Эстаси, что та поспешила объяснить, что во Франции она не встречалась с сыщиками, вот почему ей так интересно познакомиться с ним.

Когда она упомянула о Франции, он перестал хмуриться. Французы, с их гильотиной и всякими такими вещами, были худшими из всех иностранцев, и не стоило удивляться, что они так странно себя ведут. Они уж такими родились, у них совсем нет здравого смысла, и то, что они по глупости считают всех людей равными, позволяет этой барышне разговаривать так просто с полицейским.

– Так вы один из тех знаменитых сыщиков! – воскликнула Эстаси с восторгом. – Вы, должно быть, очень храбрый и умный!

Он самодовольно кашлянул и пробормотал что-то невразумительное. Ему прежде никто такого не говорил, но если уж леди так считает, то, наверное, он все же храбрый человек.

– Как ваше имя? – допытывалась Эстаси. – И зачем вы сюда приехали?

– Джеремия Стаббс, мисс, – ответил сыщик. – Я здесь по делам службы.

Эстаси раскрыла глаза как можно шире и, затаив дыхание, спросила, не приехал ли он для того, чтобы арестовать кого-нибудь.

– Мне бы очень хотелось посмотреть, как вы будете арестовывать!

Мистер Стаббс оказался падок на лесть. Приосанившись, он сказал, что не может с определенностью сказать, приехал он производить арест или нет.

– Но кого же? – допытывалась Эстаси. – Уж не кого-нибудь ли в этой гостинице?

– Отчаянного преступника, мисс, вот за каким парнем я приехал! – ответил мистер Стаббс.

Напряженный слух Эстаси различил сверху звук открываемой двери и легкие шаги. Она сказала как можно громче:

– Думаю, что вы, как сыщик с Боу-стрит, уже поймали много отпетых преступников?

Говоря это, она продвигалась к камину, поэтому мистер Стаббс вынужден был, следя за ней, повернуться в профиль к лестнице.

– О да, мисс, – небрежно сказал он, – вообще-то мы не очень-то и считаем их.

Эстаси увидела Людовика на верхней ступеньке лестницы и быстро произнесла:

– Сыщики с Боу-стрит! Наверное, очень интересно быть сыщиком с Боу-стрит? Я думаю!

Говоря это, она подняла взгляд, но Людовик уже исчез. Чувствуя себя почти больной, она прижала к губам носовой платок и спросила:

– А кто этот преступник? Наверное, вор?

– Нет, не вор, мисс! – ответил мистер Стаббс. – Убийца.

Эффект от этого сообщения был как раз такой, на который он рассчитывал. Эстаси задрожала и вскрикнула:

– Здесь? Уб… бийца? Арестуйте его сразу же, пожалуйста! Но только сразу!

– Если бы это было так легко! Этот парень, что убил, он скрывается от закона уже два года, даже больше!

– Но как это он мог скрываться от вас, такого умного человека, целых два года?

Хотя она и была француженка, мистер Стаббс начал думать об Эстаси уже гораздо лучше.

– Так и есть, вы попали в самую точку, мисс! Если бы начальство с самого начала поручило это дело мне, может быть, он сейчас уже не скрывался бы.

– Да, я тоже так считаю! Но вы, очевидно, продрогли? Неудивительно, ведь здесь такой сквозняк! Я проведу вас в гостиную, где гораздо уютнее, и раздобуду для вас стаканчик бренди.

У мистера Стаббса чуть блеснули глаза, но он отрицательно покачал головой:

– Я очень признателен вам, мисс, но мне придется остаться здесь. А вы что, остановились в этой гостинице?

– Ну конечно, я здесь остановилась, – подтвердила Эстаси. – Я остановилась здесь вместе с сэром Хью Тэйном, мировым судьей, и его сестрой, мисс Тэйн.

– В самом деле? – переспросил мистер Стаббс. – Ну, это очень счастливое обстоятельство, поверьте! А вам, случайно, не приходилось видеть такого молодого парня, очень видного собой, который тут вроде бы прячется?

– Что значит – «прячется»?

– Ну, бездельничает, – пояснил мистер Стаббс.

Он вытащил из кармана довольно потрепанную записную книжку и, облизав большой палец, начал перелистывать страницы.

– Что это такое? – спросила Эстаси, с отвращением разглядывая записную книжку.

– Это мой блокнот, куда я записываю происшествия, мисс. Много бы нашлось парней, которые захотели бы в него заглянуть, скажу я вам. Здесь такие данные, в этой книжице, что я могу кое-кого засадить в тюрьму!

– О! – изумилась Эстаси, желая, чтобы как можно скорее пришел Най, и думая о том, как бы увлечь мистера Стаббса подальше от лестницы. Если бы у Людовика не было ранено плечо, он мог бы спуститься из окна, но с одной рукой на перевязи об этом не могло быть и речи.

Мистер Стаббс наконец нашел нужное место в записной книжке:

– Вот он! Был ли здесь молодой парень, мисс, с голубыми глазами, светлыми волосами, орлиным носом и ростом около пяти футов и десяти дюймов…

Эстаси прервала это описание:

– Ну конечно, вы описываете мне сэра Хью Тэйна, только он будет немного повыше, и, как мне кажется, у него серые глаза.

– Приметы, которые здесь указаны, принадлежат парню по имени Людовик Левенхэм, – заявил мистер Стаббс.

– Да вы с ума сошли! Людовик Левенхэм – это мой кузен!

Мистер Стаббс внимательно посмотрел на нее: