В центре висела громаднейшая люстра из голубого хрусталя, бросавшая отблески на обтянутые парчой диванчики и кресла. Столы и стулья из черного дерева были расставлены в строгом порядке. Рядом с книжным шкафом, забитым множеством томов, собралась группа псиофов, оживленно болтавших друг с другом. На всех женщинах были оранжевые головные уборы, а на мужчинах — серые.
Некоторые из них, с длинными белыми бородами, казались святыми угодниками, другие, в солнечных очках, выглядели весьма подозрительно, ведь вечер давно наступил. Две темнокожие женщины в роскошных ожерельях из ракушек, сжимая в руках перья и деревяшки, истово размахивали ими в воздухе. Это конечно же были шаманки.
Джено посмотрел, нет ли поблизости Суоми с Юди, но в зале собрались одни псиофы. В углу с изящным камином во фригийском стиле он заметил светловолосого мальчика, сидящего в уютном бордовом кресле и читающего книгу. Из-под головного убора в форме тарелки выбились его густые кудряшки, одет он был в тунику золотистого цвета. Мальчик поднял глаза на Джено. От взгляда двух громадных черных жемчужин юного Астора Венти передернуло.
— Уже поздно! Поторапливайся! — строго сказала синьорина О’Коннор, поворачивая ручку одной из двух белых дверей на левой стене салона.
Джено последовал за ней, но не успел сделать и пары шагов, как увидел, что из глубины комнаты выкатился светлый деревянный шар, он наигрывал мелодию наподобие музыкальной шкатулки. «Такой, как в ранце внутри печати», — подумал Джено.
Шар направился к группе псиофов и затормозил перед одним из них. У мужчины, достаточно пожилого, были фиолетовые волосы длиной до земли. Заметив приближающийся шар, он воскликнул:
— Ох, мне пришла парасфера! Наверняка пишет какой-нибудь болван, чтобы поиздеваться. Мое вранье во время сегодняшних испытаний в лжендофии наградило меня этой шевелюрой…
Он наклонился, чтобы поднять шар, потянул за рычажок и открыл его. Сунул руку внутрь и достал оттуда листочек. Прочитав записку, он попрощался с компанией и устремился к выходу.
Джено с интересом разглядывал все вокруг. На стене висела табличка в форме раздвоенных стрелок, указывающих на «Возвышенную пищу» и «Противоречивые Утверждения». На секунду он задержался. «Возможно, именно в «Возвышенной пище» и находится мадам Крикен», — подумал он. И правда, это название сразу же напомнило ему о любимом предмете пожилой синьоры, то есть о метафизической кухне.
Окрик мисс О’Коннор заставил его вновь ускорить шаг. Дверь, в которую вошла синьорина с собаками, вела в Западное крыло Аркса, но, чтобы попасть туда, надо было пересечь узкий коридор, освещенный лишь крохотными синими светильниками в нишах. Правая стена была глухой, а на левой, одна за другой, располагались двери, выкрашенные в голубой цвет.
На ржавом гвозде висела табличка с двумя указателями: прямо по коридору находились жилища антеев, справа — Комната единения.
Офелия с Оттоном пошли прямо и улеглись на полу перед комнатой номер пять. Синьорина О’Коннор вставила ключ в скважину и открыла дверь:
— Это твое жилище. Запомни, что ровно в двадцать один тридцать ты должен представиться суммусу сапиенсу в его апартаментах на третьем этаже.
Джено уже собирался поблагодарить ее, как вдруг его напугал сильнейший свист, раздавшийся черт знает откуда. Оскар испуганно залаял, Офелия и Оттон закрыли морды лапами, а мисс О’Коннор, и глазом не моргнув, воскликнула:
— Это соусосвист. Через несколько минут тебе принесут ужин.
Мальчика выдало выражение его лица: он совершенно не был подготовлен к подобному.
— Кажется, ты испугался. Вижу, даже не удосужился прочитать «Вводный кодекс» и не знаешь ВК-АМ? Ты уже должен был усвоить, какие порядки существуют в Арксе Ментисе, — сказала женщина, державшая на руках маленького Оскара.
Джено опустил глаза, а экономка кивнула взрослым собакам, которые всем своим видом показывали, как им все надоело.
Мальчик срывающимся голосом спросил:
— А ключ от комнаты?
— Все ключи хранятся у меня. Двери не закрывают. Читай «Вводный кодекс», ВК-АМ, пункт 14а, — с ехидством сказала мисс О’Коннор и удалилась. За ней следом поплелись собаки.
В комнате оказалось уютно и пахло можжевельником. У маленького окошка с толстым стеклом и без занавесок стояла кровать. Еще там были стол, четыре плетеных стула, шкаф высотой до потолка, этажерка в стиле барокко, двухместный диванчик изумрудного цвета и письменный стол с множеством ручек и чернильницей. Аккуратная светло-зеленая дверь вела в ванную, чистейшую, с позолоченными плитками и зеркалом в деревянной оправе.
На кровати, на трех белых льняных подушечках лежали тонки — береты в форме тарелки — черная, белая и красная с перчатками того же цвета. На полу выстроились в ряд белые и красные сапоги. Возле стола были уложены ящики. Положив коньки на стул, Джено быстро открыл первый ящик и вынул Вводный кодекс правил Аркса Ментиса.
Надо обязательно прочитать эту книгу, чтобы впредь не наделать глупостей. Он выглянул в окно и улыбнулся: на вмурованном в стену кольце висели седло, уздечка и кожаный воротник, а рядом свисали с крюка непроницаемый скафандр и ранец. Одежда и все предметы, найденные внутри черной печати, были на месте. «Значит, мадам Крикен уже здесь», — подумал Джено.
Когда он снимал куртку, в дверь постучали.
— Вот и твой ужин, Джено, — сказала мадам Крикен, входя с подносом, на котором стояли серебряные тарелки, полные всяческих вкусностей, графин с водой и стакан из светло-желтого стекла.
— Мадам! Наконец-то! — радостно вскрикнул Джено.
Но пожилая дама осталась совершенно безучастной и только красноречивым взглядом дала ему понять, чтобы он не слишком откровенничал, хотя они и были наедине.
В Арксе Ментисе даже стены имели уши. Стены комнат и коридоров были сплошь покрыты тимпатубами, или ухотрубами, приборами из эластичных волокон в форме крохотных ушек, которые благодаря мимикрии принимали цвет стен. По сути дела, они шпионили за псиофами и антеями, и все их разговоры доходили до слуха фон Цантара, когда тот при подозрительных обстоятельствах открывал скантопии, или микровещатели, круглые металлические динамики, размещенные только в его личных апартаментах.
Микровещатели подсоединялись к ухо-трубам с помощью сети проводков и трубочек, которые были протянуты внутри стен, полов и потолков и вели в комнату суммуса сапиенса.
Джено, как и все остальные антеи, псиофы и сапиенсы, совершенно не подозревал о существовании этих невидимых шпионов. Только мадам Крикен удалось их обнаружить, но у нее не хватило времени, чтобы объяснить это Джено до отъезда.
Старая сапиенса, поставив поднос, взяла с письменного стола ручку, окунула ее в чернильницу и написала на листе бумаги: «Срочно прочти оборот карты!»
Джено, порывшись во внутреннем кармане своей куртки, вытащил пожелтевшую карту Аркса и развернул ее. На обратной стороне он с удивлением обнаружил, что весь большой лист исписан крохотными буковками. Указательным пальцем правой руки Марго ткнула в то место, где говорилось о существовании ухотруб и микровещателей.