— Я ему верю, — сказала Суоми, опираясь на трость.
— Тогда в путь! — Джено пожал ей руку, чтобы подбодрить.
Ребята понимали, что, если они не справятся с интерканто, их выгонят из Аркса. Суоми не хотела упустить возможность стать псиофой, а Джено обязательно должен был пройти его, чтобы продолжить поиски родителей.
Джено вставил в замок ключ в форме вопросительного знака, и тот сам повернулся: два оборота влево, два оборота вправо, еще пол-оборота вправо, три оборота влево. Крошечная дверца открылась, и ослепительный свет ударил им в лицо. Теплый ветерок взъерошил светлые волосы Суоми.
Ребята вошли одновременно, а Руа пролетел над крошечным облачком Неба размышлений. Надпись по-прежнему гласила: «Спи, и пусть твой сон унесет тебя!»
Суоми, хотя и была слепой, прекрасно понимала, что произойдет во втором пункте назначения печати, — она узнала об этом во время своего первого путешествия — и совсем не испугалась. Через несколько секунд появилось громадное красное солнце. Холодный ветер унес его, уступив место ночной тьме и звездам. Суоми и Джено устроились рядышком и сладко уснули, а Руа, как на насесте, примостился на крошечной звездочке, поджав кровоточащие лапы.
В синеве ночи они отправились в свое мысленное путешествие. На перевале через Небо размышлений начинался их первый таинственный интерканто.
Они перенеслись в древний мир. В мир гордого народа сиу посреди зеленых прерий со стадами бизонов и табунами диких лошадей, во весь опор скачущих к красным горам.
Ребята продвигались вперед, глядя на горизонт, а раненый сокол наконец-то оказался на воле. Запах травы и пыли проникал им в ноздри, а местность вокруг становилась все более дикой. Там, где небо сливалось с землей, поднимались маленькие облачка дыма: это были сигналы Спокойного Медведя, сидевшего со скрещенными ногами в большом вигваме.
Джено подробно рассказывал Суоми обо всем, что видел, а девочка с зелеными глазами и потухшим взором пыталась разумом уловить каждый звук, каждый запах, каждое колебание воздуха.
— Мы на земле Аноки Кериоки. Кто знает, вдруг встретимся с его народом, — возбужденно сказал Джено. Он снял свою черную тонку, и солнечные лучи ласково коснулись его густых черных волос.
Приблизившись к вигваму, они увидели горящий костер и стоящий в середине круглой площадки тотем шестиметровой высоты. Сокол спланировал прямо на него и осмотрел все вокруг, как подобает королю.
Из хижины вышли восемь воинов сиу. Они были красивы: на их плечи ниспадали волосы цвета воронова крыла, а лица расписаны разными белыми и красными знаками. У всех за плечами висели луки со стрелами. Некоторые были с музыкальными инструментами: один сжимал в руках флейту из бузины, другой — тростниковые трубочки с продольными разрезами.
— Добро пожаловать в Хижину семи потов Спокойного Медведя, — приветствовал их старший воин. Наш голос первым прозвучал на этой земле. Голос народа краснокожих, у которых были только луки со стрелами. Белые люди приходили и оставляли после себя слезы и кровь. Но благодаря духам предков голос наш еще звучит.
Суоми и Джено склонили головы в знак уважения к сильным и храбрым воинам.
Восемь краснокожих один за другим подходили к костру, кружа вокруг него в танце.
Медленно заходящее солнце разлило по небу багровый свет. Полог вигвама откинулся, и оттуда вышел старик. У него был головной убор из орлиных перьев и белые как снег волосы, заплетенные в косу. Его глаза были черными как уголь, а морщины на лице — такими глубокими, что казались шрамами.
Всколыхнув длинное красное полотно, обернутое вокруг тела, он раскрыл объятия, приветствуя юных антеев:
— Добро пожаловать! Я Спокойный Медведь, шаман сиу. Располагайтесь в моем скромном вигваме.
Джено взял Суоми за руку, и они вместе вошли в Хижину семи потов. Внутри было очень жарко. Там стояли большие медные котлы, из которых шел дым и пар. У большого барабана их ждала… Марго Крикен!
— Мадам! — удивленно воскликнул Джено.
— Рада видеть вас здесь, — спокойно сказала старая сапиенса. Несмотря на жару, одета она была безукоризненно. На ней были изящнейшая соломенная шляпка с разноцветными перышками, длинное, до земли, платье, желтое, как и сумочка. Рядом с ней невозмутимо восседал Наполеон.
Джено подбежал к ней и крепко обнял. Прижавшись лицом к платью, он услышал, как бьется ее сердце.
— Возможно, я знаю, где мои родители, — прошептал он. — Мне необходимо срочно вернуться в Аркс.
Мадам Крикен сняла серебряные очки и погладила кудрявые волосы мальчика:
— Я понимаю. Успокойся. Спокойный Медведь хочет поговорить с тобой. Жизнь Аноки в опасности.
Мудрая приблизилась к Суоми и ласково сжала ее руку.
— Почему вы бежали из Аркса? — спросила ее девочка. — Вы знаете, что там начали происходить ужасные вещи? Мисс О’Коннор выпускает на свободу призраков, а Рене больше не может помогать Джено. Ятто что-то сотворил с ним.
— Да, в Арксе стало плохо, — поддержал ее Джено. — К счастью, Стас, Набир и Эулалия нам помогают. Но больше всех Руа, золотой кречет. Он знает, где мои родители, и он здесь, с нами. Сидит на большом тотеме.
Мадам Крикен внимательно выслушала его, Спокойный Медведь хранил молчание.
— Большое О поломалось. Ятто ужасно бесится из-за этого, — заключил мальчик, обращаясь к сапиенсе.
— Я должна была отправиться к Спокойному Медведю. Только он знает, как привести Аноки в чувство, — сказала мадам Крикен.
— Да, теперь я понял. Но что делать нам? Мы с Суоми отправились в интерканто вместе, и, если это откроется, у нас будут неприятности, — сказал Джено.
— С вами душа бессонной луны, — заговорил Спокойный Медведь. — Дух кречета силен, и он будет направлять вас. Это он заставил вас прийти сюда. А теперь мы все должны сконцентрироваться и спасти Аноки.
Мадам Крикен стала серьезной: она думала о Ре, вещей птице, появления которой в судьбе Джено она не предвидела. О золотом соколе, который носил такой же, как у фон Цантара, перстень и помогал племяннику Флебо Молекулы. Странное и противоречивое обстоятельство.
Астор Венти был заметно взволнован, но шаман сиу решил не откладывать священный ритуал. Он взял мешочек из сурового полотна, сел на зеленый коврик и пригласил гостей расположиться рядом. Скрестив ноги, открыл мешочек и вынул оттуда деревянную маску, разрисованную символами сиу.
Это была священная маска. Он передал ее Джено, сказав, что обращаться с ней надо осторожно. Потом, закрыв глаза, тихо затянул заунывную песню, слившуюся с музыкой восьми воинов сиу, которые продолжали танцевать вокруг костра, хотя уже спустилась ночь, окрасившая прерии в темно-синий цвет. Неожиданно большой барабан в вигваме Спокойного Медведя зазвучал сам по себе. Каждый его удар совпадал с ударом сердца. Тела Суоми, Джено и мадам Крикен завибрировали в ритме звуковых волн.