Вот черт!
А чего она ожидала? Она секретарша Себастьяна, а не какая-нибудь знакомая принцесса.
Спустись с небес на землю!
Себастьян проехал в ворота, отделявшие территорию дворца от остальной части Каспии. Он вел свой «лендровер» по узким, мощенным булыжником улочкам с легкостью опытного водителя, время от времени притормаживая, чтобы поприветствовать кого-то из жителей.
— По-моему, здорово, что королевская семья так запросто общается со своим народом, — сказала Тесса. Она также заметила, что здесь Себастьян держался свободнее, чем в Нью-Йорке. Там он часто выглядел напряженным.
— Ха. Это сводит мою мать с ума. Она предпочитает держать дистанцию. Но мы с отцом слишком любим наш народ и не смогли бы вести себя холодно и отстраненно, даже если бы и попытались.
Он высунулся из окна, чтобы поприветствовать цветочницу, затем достал из кармана несколько пестрых каспийских банкнот и, получив взамен букет розовых цветов в форме колокольчиков, протянул его Тессе.
Теперь он дарит ей цветы?
— Понюхайте их.
Ей захотелось рассмеяться. Как это похоже на Себастьяна — приказать ей понюхать подаренные им цветы.
Она зарылась носом в нежные лепестки.
— Ммм. Они пахнут медом.
— Наш каспийский мед пахнет как эти цветы. Это самый вкусный мед в мире.
— Ну разумеется. — Она улыбнулась. — Разве в Каспии есть что-нибудь такое, что не было бы лучшим в мире?
Себастьян серьезно посмотрел на нее.
— Вы провели здесь день. Определенно вы уже сами знаете ответ на этот вопрос. — Он снова переключил свое внимание на дорогу, и Тесса вцепилась в ручку дверцы. — Мы едем туда, где растут эти цветы, — в тенистое горное ущелье.
— Позвольте предположить, что это самые красивые горы в мире.
— Вы быстро учитесь.
«Лендровер» поехал вверх по узкой немощеной дороге. Чем выше они поднимались, тем более скудной становилась растительность, пробивающаяся сквозь твердую землю.
Когда Тессе уже начало казаться, что крыша машины задевает облака, Себастьян остановился.
— Выходите.
Она выбралась из машины. Ей захотелось спросить, где здесь королевский павильон, но, когда она подняла глаза, слова застыли у нее на языке.
Земля прямо перед ними обрывалась, уходя вниз живописным склоном, покрытым камнями, травой и цветами. Кое-где пасся домашний скот. Внизу виднелся город с красными черепичными крышами старинных зданий, обрамляющих гавань.
— Мы находимся в двух тысячах метров над уровнем моря.
Далеко внизу в лучах заходящего солнца мерцал океан. Тесса разглядела движущиеся к пристани яркие точки лодок.
Из труб в небо поднимался дым. Должно быть, в нем витали ароматы блюд, которые готовили на ужин каспийские хозяйки.
Солнце только что коснулось темной поверхности моря, окрасив его в золотисто-розовые тона.
Это зрелище было таким прекрасным, что у Тессы захватило дух.
— Теперь вы увидели всю Каспию. Это вся наша страна.
Низкий голос Себастьяна вернул ее к реальности. Мужественное лицо светилось от переполнявших его чувств.
Он посмотрел на Тессу. Его взгляд обжигал ей кожу, и она не смогла найти подходящих слов, чтобы нарушить напряженное молчание. Когда он протянул руку и начал поигрывать ее волосами, она стояла словно зачарованная.
В мягком вечернем свете Себастьян был красив как античный бог. Он вырвал ее из заунывной повседневной жизни и перенес в это чудесное место.
— Наверное, она была похожа на вас, — прошептал он. — Золотая статуя.
— Та, которая раньше стояла в гавани? — спросила Тесса.
— Да. — Наклонив голову, он заглянул ей в глаза. — Античная статуя Андары, сторожившая вход в нашу бухту. Покровительница народа Каспии. — Его глаза сузились. — Теперь, когда я увидел здесь вас, со светлыми волосами, растрепанными ветром, и золотистой кожей, я отчетливо ее себе представляю.
Смущенная, Тесса убрала с лица прядь волос. Она чувствовала, как ее щеки заливает краска.
— Я рада, что хорошо смотрюсь на фоне заката, но я всего лишь Тесса из Коннектикута.
Себастьян уставился на нее немигающим взглядом.
— Тесса из Коннектикута, вы самая прекрасная женщина из всех, которых я когда-либо видел.
Он произнес это с такой убежденностью, что у нее перехватило дыхание. Но вдруг в тумане желания до нее донесся шепот здравого смысла:
Это Себастьян Стоун, известный любитель женщин.
— Да и сами вы тоже ничего. — Тесса попыталась рассмеяться, но у нее ничего не вышло. Она по-прежнему стояла на месте как истукан. Что-то говорило ей «беги!», но она не могла пошевелиться.
Тогда он наклонился и так быстро накрыл губами ее губы, что у нее чуть не подкосились колени.
Его мускулистая грудь терлась о ее грудь, отчего ее соски напряглись. Затем он заключил ее в объятия и крепче прижал к себе. Когда его язык коснулся ее языка, ее захлестнула волна жидкого огня. От него пахло солнцем, землей и соленым воздухом, и она, не в силах устоять, ответила на его поцелуй. Его бедра так тесно прижимались к ее, что она чувствовала даже через одежду, как сильно он возбужден. Ей захотелось стянуть с него джинсы и…
Остановись, Тесса! — предупреждал ее здравый смысл, но, когда язык Себастьяна глубже проник в ее рот, все растворилось в тумане желания.
Она не хотела останавливаться. Ей хотелось большего.
Что с того, что он ее босс?
Что он принц?
Что она была нужна ему всего на одну ночь?
Ее пальцы скользнули под его рубашку и коснулись горячей гладкой кожи. В ответ Себастьян расстегнул пуговицы на ее блузке и спустил тонкую ткань с ее плеч. Ее грудь налилась, дыхание участилось.
Тесса увидела последние лучи солнца, и в следующее мгновение оно скрылось за горизонтом, унеся с собой жару и суету дня.
И оставив ночную тишину и темноту.
Себастьян приник к ее соску через кружево бюстгальтера. При этом она испытала такое огромное наслаждение, что чуть не рухнула к его ногам. Но его сильные руки поддержали ее. Затем он наклонился и коснулся губами второго соска.
Эта ласка заставила ее трепетать в экстазе.
— Пойдем. — Себастьян взял ее за руку.
Пройдя немного вверх по горной тропинке, они оказались в укромном местечке, окруженном с трех сторон большими валунами и освещенном луной. Ноги Тессы приятно щекотала мягкая трава.
Себастьян снова заключил ее в объятия.