Отрекомендовавшись другом Тукана и влив в каждого по полторы бутылки стерха, Веллингтон выяснил, где можно отыскать бойцов из группы Егеря.
Оказалось, что пока у них не были налажены дела в Ферне, солдаты Егеря обходили город стороной, гуляя в своей «столице» Винцеле или в деревне Бро, расположенной на границе территорий, подконтрольных Егерю и союзу бандитских шаек, до поры властвовавших над Ферном.
— Как у них там вообще климат? Чем пахнет от этого Егеря? — поинтересовался Веллингтон уже перед тем, как второй, вслед за первым информатором, должен был упасть лицом в недоеденную капусту со свининой.
— Климат? Климат пахнет хреново…
— Бойцы Егеря ценят? Уважают его? — настаивал Веллингтон, видя что информатор вот-вот отключится.
Можно было, конечно, задать этот вопрос, когда парни были потрезвее, однако тогда они могли бы заподозрить в нем агента полиции или просто отказаться говорить на такие скользкие темы.
— Егерь… он дерьмо собачье…
— Кто так говорит?
— Ф… се…
— Мало платит?
— Много, но не ф… сем. Кто ему в рот заглядывает и… с… тучит на других — платит хорошо, а другим…
Информатор посмотрел на Веллингтона расфокусированным взглядом и сказал:
— А налей-ка еще…
И в следующее мгновение упал головой в тарелку.
Ночь Веллингтон провел в паршивой гостинице, зато не бросался в глаза и, расплатившись еще с вечера, утром, с тощей сумкой через плечо, выскользнул через пожарный выход.
Недалеко от гостиницы находилась транспортная биржа, и вскоре Веллингтон сговорился с одним из водителей, который вез груз по дороге через деревню Бро.
— Сам-то откуда будешь? — спросил бородатый савояр, когда Веллингтон забрался к нему в кабину.
— А по говору не понял?
— Габеркун?
— Точно.
Водитель завел двигатель и начал выруливать с площадки на улицу.
— Была у меня баба в Габеркуне, из ваших, из бледнолицых. Хорошая была баба, но на другого сменяла.
— На постоянного?
— Точно! От нас-то какой толк — приехал, переночевал и дальше. А бабы они постоянство любят. Тебе зачем в Бро? Там только воры живут да скупщики краденого. Наш брат шофер объезжает это гадюшник.
— Да я ненадолго, знакомого одного повидать.
— Лихой, видать, знакомый?
— Лихой. А ты чего возишь? Запах вроде знакомый.
— Ха! Ну ты сказал! Этот запах, брат, каждому знакомый, потому как — дерьмо, а точнее удобрения. Мы их каждый год на север возим первые три месяца.
— На хутора?
— Да, по крестьянским хозяйствам.
До деревни Бро пришлось трястись два с половиной часа по грунтовой дороге, и все это время Веллингтону приходилось развлекать водителя разговорами. На окраине деревни Веллингтон слез, но от платы, о которой договорились, водитель отказался.
— Оставь себе. Выпей лучше в Бро за шоферскую удачу!
— Ну возьми хоть за горючку.
— Нет, ты меня так уболтал, что я и не заметил, как до Бро доехали, теперь скучно будет.
И он уехал, а Веллингтон забросил на плечо сумку и пошел в деревню, где скупщик краденого по кличке Кролик держал лавку для местных и харчевню для заезжих клиентов.
Это было очень выгодное дело, поскольку многие из доставлявших краденый товар предпочитали тут же пропивать полученные деньги, в результате Кролик получал шмотки практически даром.
Выйдя на центральную и, похоже, единственную улицу деревни, Веллингтон побрел по пыльным обочинам к заведению Кролика, которое без труда можно было определить по относительному богатству построек и полудюжине автомобилей у дверей, три из которых были полувоенными джипами, почти что новыми — как и описывали Веллингтону многочисленные информаторы и Штоллер, столкнувшийся с егерскими солдатами в бою.
Для начала Веллингтон зашел в лавку, где нашел ее владельца — Кролика. Тот и правда напоминал грызуна из-за выпиравших передних зубов.
Заметив незнакомца, Кролик не подал вида, что заинтересовался, и продолжал взвешивать для какой-то старухи крупу, а когда она ушла, улыбнулся своей кроличьей улыбкой и спросил:
— Проездом у нас или по делу?
— Заблудился малость, — сказал Веллингтон усталым голосом. Потом подошел к прилавку и попросил пару шоколадок.
— Ну, вообще-то они у нас не настоящие, — извиняющимся тоном сообщил Кролик.
— Сейчас все из заменителей, — согласился Веллингтон, оплачивая покупку.
— Так, может, у вас все же есть до меня какое-то дело? — еще раз уточнил Кролик, заглядывая Веллингтону в глаза.
— По мне видно, что у меня могут быть такие дела? — улыбнулся Веллингтон.
— Вообще-то да, мистер. Вы выглядите именно так.
— Вас не проведешь, хозяин, но это осталось в прошлом. А сейчас мне бы покушать и выпить.
— Это пожалуйста, загляните в следующую дверь. Там сегодня подает Лаура… Вы можете с ней познакомиться.
— Савоярская перезрелка?
— Ваши бледнолицые собратья так обычно не считают.
— Ладно, хозяин, спасибо. Пойду посмотрю, что там за Лаура.
За соседней дверью уже вовсю шло веселье, хотя посетителей было всего четверо. Судя по висевшим на спинках стульев автоматам, это были бойцы Егеря, уже изрядно накачавшиеся, о чем свидетельствовал румянец, пробивающийся сквозь желтоватую савоярскую кожу. На их столе было много закуски и полдюжины откупоренных бутылок — от обычного стерха до коньяка, за который здесь выдавали чуть подкрашенный и разведенный спирт.
Увидев чужака, им тут же заинтересовались, и четверо бойцов, и Лаура, которая сразу утянула фартук, чтобы подчеркнуть переход от округлых бедер к тонкой талии. Бледнолицые это ценили.
Не успел Веллингтон занять место за выбранным столиком, как один из бойцов, более других румяный и потому добродушный, помахал ему рукой и крикнул:
— Эй, дедуля! Давай к нам, чего ты там один?
Веллингтон пожал плечами, дескать, а почему нет, и перешел за стол компании.
— А у дедули-то «девятка» за поясом, — заметил неприветливый савояр с худым хищным лицом и цепким взглядом черных, глубоко посаженных глаз.
— А кто нынче без ствола ходит, Сирс? Правда, дед? — вступился за гостя тот, что пригласил Веллингтона, наливая для него стакан стерха.
— Дай пушку заценить, дед! — потребовал Сирс. Веллингтон достал пистолет и передал назойливому бандиту, оставив магазин у себя.
— Ага, точно «девятка»! У меня глаз-алмаз!