Радуга Шесть | Страница: 51

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Что вам нужно от меня?

— Мы хотим получить ваши личные коды доступа к международной торговой сети, — сказал ему Фюрхтнер. Он с удивлением увидел озадаченное выражение на лице Остерманна.

— Что вы имеете в виду?

— Компьютерные коды, которые информируют вас о происходящем в торговой сети.

— Но эти коды уже давно являются общественным достоянием. Их может получить кто угодно.

— Да, несомненно. Именно поэтому у всех есть дома, подобные вашему, — заставила себя произнести Петра с насмешливой улыбкой.

— Herr Остерманн, — терпеливо сказал Фюрхтнер. — Нам известно о существовании специальной сети, которая информирует людей, подобных вам, для того чтобы вы могли воспользоваться особенно выгодными обстоятельствами на международном рынке и получать огромные прибыли. Неужели вы считаете нас дураками?

Страх, появившийся на лице финансиста, только позабавил двух гостей. Да, они знают, что он скрывает от них, и понимают, что могут заставить его передать им эту информацию. Его мысли отчетливо читались на его лице.

О, боже мой, они думают, что у меня есть доступ к чему-то, чего не существует, и я никогда не сумею убедить их в обратном.

— Мы знаем, как действуют люди, подобные вам, — заверила Петра, сразу подтвердив его опасения. — Как вы, капиталисты, делитесь информацией и манипулируете «свободными» рабочими для достижения своих алчных целей. Так вот вы поделитесь ею с нами или умрете вместе с вашими лакеями. — Она махнула пистолетом в сторону приемной.

— Да, я понимаю вас. — Лицо Остерманна было бледным, белее его рубашки, сшитой фирмой «Тернбилл и Ассер». Он повернул голову в сторону приемной. Там Остерманн увидел Герхардта Денглера, положившего руки на поверхность стола. Где-то на его столе должна находиться кнопка тревоги? Остерманн не мог вспомнить, так быстро через его голову проносилась лавина данных, которые жестоко прервали его день.

* * *

Первое, что сделали полицейские, — таков был порядок их действий, — это проверили номерные знаки автомобилей, стоящих у парадного входа. «Мерседес» они узнали сразу, был арендован. Номерные знаки на грузовике были украдены два дня назад.

Группа детективов немедленно отправится в агентство, где был арендован «Мерседес», чтобы узнать все, чем там располагают. Далее позвонили одному из деловых партнеров Herra Остерманна. Полиции нужно было выяснить, сколько домашних слуг и обслуживающего персонала может находиться в «шлоссе» вместе с его хозяином. На это, решил капитан Альтмарк, потребуется около часа. Теперь под его командой были еще три полицейских автомобиля. Один из них объехал всю усадьбу, для того чтобы двое полицейских могли оставить машину и приблизиться к «шлоссу» с тыльной его части пешком. Через двадцать минут после прибытия на место преступления капитан уже установил окружение по периметру. У Остерманна есть вертолет, находящийся позади дома, — это было первое, что он узнал. Изготовленный в Америке «Сикорски S-76B», с экипажем из двух пилотов и способный нести максимум тринадцать пассажиров, — эти сведения позволили ему составить представление о том, какое максимальное количество заложников и угрожающих им преступников может улететь на вертолете. Он стоял на посадочной площадке в двухстах метрах от дома. Альтмарк запомнил это. Преступники, несомненно, захотят воспользоваться вертолетом, чтобы скрыться. К сожалению, посадочная площадка находилась на расстоянии добрых трехсот метров от края леса. Это означало, что потребуются по-настоящему отличные снайперы, но в команде, которую уже предупредили, такие снайперы есть.

Вскоре после получения информации о вертолете один из людей Альтмарка обнаружил его экипаж; один из пилотов был дома, другой находился в международном аэропорте Швехат, где занимался канцелярской работой с представителем производителя вертолета — речь шла о его модификации. Отлично, подумал Вилли Альтмарк, пока вертолет никуда не улетит. Но к этому времени факт захвата дома Остерманна проник в высшие круги правительства, и тогда он получил удивительное радиосообщение от главы Staatspolizei.

* * *

Они едва успели к рейсу — или, точнее, рейс не задержали ради них. Чавез затянул ремень на своем кресле, когда «Боинг-737» отъехал от подвижного коридора, и начал просматривать предварительную информацию, полученную от Прайса. Самолет едва успел оторваться от взлетной полосы, как Прайс присоединил свой портативный компьютер к телефонной системе авиалайнера. Тут же на экране появилась диаграмма с надписью «Schloss Ostermann».

— Итак, кто он такой? — спросил Чавез.

— Сейчас узнаем, сэр, — ответил Прайс. — Видимо, финансист, весьма богатый, друг премьер-министра его страны. Полагаю, это отвечает на вопросы, которые нас интересуют.

— Да, — согласился Чавез. Две операции подряд для Группы-2, подумал он. Полет до Вены продлится немногим больше часа, решил он дальше и посмотрел на часы. Один такой инцидент — это случайность, сказал он себе, но террористические инциденты не должны случаться так скоро один за другим, не правда ли? Разумеется, по этому поводу не существовало никаких правил, и даже если бы они были, террористы нарушили бы их. И все-таки у него не было времени для подобных размышлений. Вместо этого Чавез принялся рассматривать информацию, поступающую на лэптоп Прайса и начал думать, как он будет решать эту ситуацию. В хвостовом салоне авиалайнера его группа занимала несколько рядов экономического класса и проводила время, читая книги, совсем не разговаривая о предстоящей работе, поскольку они ничего не знали о ней, за исключением того, куда они направляются.

* * *

— Нам придется перекрыть чертовски большой периметр, — заметил Прайс после нескольких минут.

— Есть информация относительно оппозиции? — спросил Динг, затем удивился, как это он начал употреблять британские выражения. Оппозиция? Ему следовало сказать «преступники».

— Никакой, — ответил Эдди. — Ничего о личностях или о номерах автомобилей.

— Просто великолепно, — заметил командир Группы-2, глядя наискось на экран.

* * *

Телефоны «шлосса» были отключены. Альтмарк позаботился об этом с самого начала.

Входящие звонки получат сигнал «занято», а исходящие будут записываться на центральной телефонной станции, — но их не было, из чего капитан Альтмарк сделал вывод, что все преступники находятся внутри, поскольку они никому не звонили. Это, конечно, могло означать, что они пользуются сотовыми телефонами, а у него не было оборудования для перехвата таких переговоров, хотя он и мог перехватывать три сотовых номера Остерманна.

Staatspolizei перебросила сюда уже тридцать полицейских, и они образовали надежный периметр вокруг «шлосса». Его нарушал только один четырехколесный бронетранспортер, спрятанный среди деревьев. Полицейские остановили и завернули обратно фургон с почтой, прибывшей за ночь, но других автомобилей, пробовавших въехать на территорию, окружающую «шлосс», не было. Для столь богатого человека, как Остерманн, он действительно вел тихую и непритязательную жизнь, подумал капитан. Он ожидал увидеть целый кортеж автомобилей.