— Напоминает устройство отказобезопасной системы атомных бомбардировщиков. Операция дробится на несколько этапов, и в крайнем случае — до наступления финальной стадии — сброс можно отменить.
— Типа того. Я приведу еще аналогию: наметилась угроза. Одной рукой ты вынимаешь револьвер. Угроза рычит. Другой рукой ты заряжаешь в барабан патрон. Угроза возрастает. Третья рука взводит курок. Далее — курок спускается, и угроза уничтожена. Все эти последовательные действия необходимы для одного выстрела.
Браунинг кивнул.
— То, что ты говоришь, я понимаю, но как эта фигня попала в мой компьютер?
— Может, и загадки-то никакой нет. — Большую часть времени на службе Роуленд проводил за чтением и анализом газетных статей. Скука смертная. Потому старый агент и обрадовался возможности поразмять мозги. Откинувшись на спинку кресла, он уставился в потолок.
— Изначально протокол фиксируется на бумаге, по частям. Пределов кабинета, где его составили, протокол не покидает. Затем агентство переносит его с бумаги в компьютеры, в зашифрованном виде он отправляется в базу данных. Там и хранится десятилетиями, пока все детали спускового механизма не придут в сцепление. Автоматически надлежит известить директора. Файлы были зашифрованы, и компьютер не знает, что агент низкого уровня просматривает некогда секретную документацию.
— Блестяще, — сказал Браунинг. — Надо теперь выяснить, что пробудило протокол пятидесятилетней давности. Я вчера читал те же файлы, и ничего не появлялось.
— Значит, протокол активировался в последние сутки. Погоди-ка... — На экране у Роуленда высветилось оповещение о новом письме. — «Роуленд, вот твой код. Ну и скука, в следующий раз присылай что-нибудь позаковыристей».
Слова на экране гласили просто: «Протокол принят».
— Это кодовый ответ киллера, — пояснил Роуленд.
Браунинг покачал головой.
— Интересно, кто этот доходяга.
— Не стоит беспокоиться о прошлом. Будущее важнее.
— Эй, брось, Джек, протокол составили полвека назад. Все причастные уже, наверное, давно мертвы. В том числе и киллер с жертвой.
— Может, ты и прав. А может, и нет. — Он ткнул пальцем в экран. — Ответ прислали только что. Значит, киллер жив, и его жертва — тоже. По крайней мере, в данный момент.
— То есть?
Обычно веселый, Роуленд с мрачным выражением на лице потянулся к телефону.
Директор не отдавал контрприказа, значит, осуществляется следующий этап. Собственно убийство. — Роуленд жестом предупредил вопрос Браунинга. — Соедините, пожалуйста, с директором, — пролаял он в трубку. — Да, это срочно, — сказал Роуленд, повышая тон и немало удивив Браунинга. — Срочно, черт подери!
Когда Завала вернулся к офису Хэнли, огонь уже потушили, и пожарные собирались. Сверкая удостоверением сотрудника НУМА, Завала прошел за ограждение. Ткнув заламинированной карточкой в лицо пожарному инспектору, поспешил спрятать ее обратно в бумажник. Не хватало еще объясняться, что делает на месте катастрофы в Сан-Диего океанограф.
Инспектор по фамилии Коннорз сказал, что свидетели перед взрывом заметили вертолет, парящий перед зданием, и странную вспышку света. Хотя нельзя исключать и возможность внутреннего взрыва. И правильно, боевые вертолеты не каждый день бомбят офисные здания Сан-Диего.
— Внутри была женщина, наглоталась дыма. Как она? — поинтересовался Завала.
— Вроде жива, — ответил Коннорз. — Перед тем как по этажу распространился огонь, ее вынесли двое неизвестных.
Поблагодарив его, Завала отошел от высотки на квартал и хотел уже поймать такси, когда перед тротуаром остановился черный седан «Форд». За рулем сидел агент Мигель Гомес. Он открыл дверь для Завалы, и тот забрался в салон.
Окинув Завалу хмурым взглядом, агент произнес:
— С тех пор как я узнал вас и вашего напарника, работы стало невпроворот. Спустя несколько часов после того, как вы побывали у меня в кабинете, Фермер и этот слизняк, его адвокат, обратились в дым. Может, погостите у нас еще пару деньков? Мексиканская мафия спонтанно самоуничтожится, и я останусь без работы. К превеликому своему облегчению.
Завала хохотнул.
— Еще раз спасибо, что прикрыли нас в Тихуане.
— Заслав снайпера в Мексику, я рисковал спровоцировать международный конфликт. Может, в благодарность вы объясните, что за дьявольщина творится?
— Хотел бы я сам знать, — пожал плечами Завала. — Что именно произошло с Педралесом?
— Он сел в свой бронированный автомобиль и направился в Колониа-Орбера, притон головорезов недалеко от Тихуаны. Телохранители ехали в джипах спереди и сзади. Сначала взорвалась головная машина кортежа, потом, секунду спустя, и сам Энрико. Крепко жахнули. У него не машина была, а настоящий танк. Водитель замыкающего джипа развернулся на сто восемьдесят градусов и дал по газам.
— Противотанковая ракета справилась бы.
Гомес смерил Завалу взглядом темных глаз.
— Местная полиция нашла в переулке неподалеку зарядник для шведской противотанковой ракеты «Густав».
— Шведы убирают мексиканских наркобаронов?
— Хотелось бы. «Железо» легко достать на оружейном рынке. Все равно как хлеб в булочной купить. Стрелять можно с плеча, а двое здоровых парней, говорят, запросто производят до шести пусков в минуту. Что вы знаете про Хэнли?
— Мы с Куртом вышли из офисного здания и тут заметили зеленый вертолет — он завис напротив высотки. Мы побежали обратно, как раз поднимались к Хэнли в лифте, когда прогремел взрыв. Очевидцы утверждают, что была вспышка — наверное, от ракетницы.
— Сколько нужно ракет, чтобы убрать теневого дельца? Похоже на юридический анекдот.
— Только Хэнли не до смеха.
— И у киллера, по правде говоря, чувства юмора не было. Такое устроили... Это как же надо ненавидеть жертву! — Гомес помолчал. — Зачем вы вернулись сюда?
— Курту показалось, что точно такой же вертолет мы видели после взрыва в Нижней Калифорнии.
— Так вы успели поговорить с Хэнли?
Гомес хоть и выглядел утомленным, но ушки держал на макушке.
— Мы расспросили его про фабрику. Хэнли признался, что его самого нанял один брокер из Сакраменто — его клиенты хотели провернуть одно дельце в Мексике, анонимно. Хэнли свел их с Педралесом.
— Как звали брокера?
— Джонс. Вы не дергайтесь, парень мертв.
Гомес усмехнулся.
— Кому вы это говорите... Джонс взорвался в собственной машине. Съехал с дороги в пропасть. Вроде как авария.