Но и расставаться с Кейбелом ей совсем не хочется.
Вопрос повисает в воздухе.
— Не могу, — отвечает наконец она. — У меня есть кое-какие дела дома.
Распрощаться оказывается непросто. Они надолго задерживаются у двери, лоб ко лбу, и нашептывают друг другу нежные слова.
_____
21.17
Джейни является домой после того, как ей пришлось добрых пятнадцать минут прятаться среди деревьев, чтобы не попасться на глаза Керри. Подружка отгребала снег от своей машины, собираясь, надо думать, к Стью. Лишние вопросы насчет того, откуда это она идет, Джейни ни к чему, хотя ясно, что рано или поздно приятельница все равно выяснит, что в некоторых случаях, когда Этель стоит возле дома, самой хозяйки там нет.
Хорошо еще, что Керри проводит много времени со Стью, своим дружком. Родителям Керри парень нравится, и даже после истории с задержанием и доставкой в полицию их отношение к нему не изменилось. И то сказать, его ведь не привлекли, значит, к кокаину он отношения не имеет.
Ну а уж о родной дочке и вообще речи быть не может.
_____
21.25
Джейни устраивается на кровати, накрывается одеялом и берется за коробку с материалами, полученными от капитана. Она открывает первую папку и погружается в жизнь мисс Стьюбин.
_____
Первые же страницы ошеломляют.
Оказывается, мисс Стьюбин никогда не преподавала в школе.
А вот замужем она была.
Целых два часа Джейни с отвисшей челюстью и округлившимися глазами запоем изучает историю тайной жизни божьего одуванчика, беспомощной, слепой старухи, похожей на учительницу, которой девушка читала книжки вслух.
_____
23.30
У Джейни болит голова. Она прижимает руки к вискам, закрывает папку, укладывает документы обратно в картонную коробку и убирает в свой шкафчик, после чего выключает свет, накрывается одеялом и думает о молодом человеке в военной форме из сна мисс Стьюбин.
Ее губы кривятся в усмешке.
«Эта мисс Стьюбин в прежние времена была еще той штучкой», — говорит девушка сама себе.
_____
1.42
Джейни снится черно-белый сон.
* * *
Сумерки, она идет по центральной улице. Моросит холодный дождь. Девушка уже была здесь, хотя не знает, что это за город. На углу, возле магазина тканей, она взволнованно озирается, однако молодой парочки не видит.
— Джейни, я здесь, — слышится позади тихий голос. — Иди сюда, присядь рядышком.
Джейни оборачивается и видит мисс Стьюбин, сидящую в инвалидной коляске рядом с одной из садовых скамеек.
— Мисс Стьюбин?
Слепая старушка улыбается.
— Конечно. Фран дала тебе мои заметки. Я надеялась на тебя.
Взволнованная Джейни садится на скамейку, чувствуя, как бьется ее сердце. К глазам подступают слезы, она торопливо моргает.
— Очень рада видеть вас снова, мисс Стьюбин, — говорит девушка, берет старушку за руку и поглаживает ее узловатые пальцы.
— Конечно, ничуть в этом не сомневаюсь, — улыбается Марта. — Займемся делом.
— Каким? — озадаченно спрашивает Джейни.
— Милая, раз ты здесь, значит, согласилась работать на капитана Комиски, как и я в свое время.
— А разве капитан знает, что мне снится этот сон?
Джейни смущена.
Мисс Стьюбин хихикает.
— Конечно же нет. Можешь рассказать ей, если сочтешь нужным. Кстати, передай Фран привет от меня. Но я здесь для того, чтобы выполнить обещание, данное себе. Я останусь с тобой, как тот человек, который поделился со мной своими познаниями. Он покинул меня лишь тогда, когда я была полностью готова выполнить мое жизненное предназначение. Я здесь, чтобы помогать тебе по мере сил. Мы будем видеться до тех пор, пока не отпадет нужда в моей помощи.
Глаза Джейни округляются.
«Нет!» — думает она, но вслух этого не говорит, ибо надеется, что время, когда она перестанет нуждаться в наставлениях мисс Стьюбин, наступит не скоро.
— Мы будем встречаться здесь время от времени, по мере того как ты будешь знакомиться с моими заметками. Когда у тебя возникнут вопросы, приходи сюда, на это место. Надеюсь, ты поняла, как меня найти?
— Вы хотите сказать, что я должна вызвать у себя этот сон?
Мисс Стьюбин кивает.
— Да, думаю, это мне под силу. Хотя практики не хватает, — смущенно признается Джейни.
— Я знаю, милая, ты сможешь, — заверяет старушка, слегка пожав ладонь девушки своими искривленными пальцами. — Ты получила от капитана задание?
— Есть подозрение, что среди преподавателей нашей средней школы завелся педофил.
Мисс Стьюбин вздыхает.
— Это непросто. Будь осторожна, проявляй изобретательность. Умение угодить в нужный сон — это особое искусство. Поддерживай свои силы и будь готова использовать любую возможность для выявления истины. Сны порой приключаются в самых неожиданных местах. Не пропусти нужный.
— Я… я постараюсь.
Мисс Стьюбин склоняет голову набок.
— Мне пора.
Она улыбается и растворяется в воздухе, оставив Джейни на лавочке, в полном одиночестве.
* * *
2.27
Джейни открывает глаза, таращится в темноте в потолок, потом включает ночник и записывает сон в тетрадку.
«Bay! — думает она. — Круто».
Девушка сонно улыбается, выключает лампу и снова проваливается в сон.
6 января 2006 года. 14.10
Теперь Джейни тоже шифрует свои заметки.
Скромница — это учительница испанского языка, мисс Гардения.
Док — преподаватель психологии, мистер Вэнг.
Счастливчик — химик, мистер Дурбин.
Дрема — мистер Парсел, преподаватель английской литературы.
Сбренди — математичка, миссис Крэйг.
Придурок — Картер, физкультура.
Спальней она, конечно, называет читальный зал для самоподготовки.
Январь и февраль в Мичигане особенно располагают ко сну. Дни стоят хмурые, короткие, темнота наступает рано.
Самоподготовка превращается в сущее бедствие. Если в предыдущие несколько недель Джейни ощущала тягу в чужие сны считанные разы, кроме, конечно, случаев с Кейбелом, то теперь это влечение становится сильным как никогда.