— Да. Я дружила с Перисом, и он старше меня.
— Но друзья Шэй не захотели похорошеть, верно?
Тэлли медленно вдохнула и выдохнула, вспомнив о клятве, данной Шэй. Но лгать ей тоже не хотелось. Она не сомневалась: если она соврет, доктор Кейбл это сразу поймет. И без того у нее уже бед хватало.
— А почему они отказались?
— Она тебе рассказывала о своих друзьях?
— Мы о таком мало разговаривали. Мы просто тусовались с ней. Потому что… мне было скучно одной, ей тоже. Мы развлекались, иногда шалили.
— А тебе известно, что она была членом шайки?
Тэлли посмотрела в глаза доктора Кейбл. Они были почти такими же большими, как у обычных красоток, но их уголки были приподняты, как у волка.
— Членом шайки? Как это?
— Тэлли, вы с Шэй когда-нибудь бывали на Ржавых руинах?
— Там все бывают.
— Но вы когда-нибудь пробирались на руины тайком?
— Ну да; Это тоже очень многие делают.
— Вы там когда-нибудь с кем-нибудь встречались?
Тэлли прикусила нижнюю губу.
— А что такое Комиссия по чрезвычайным обстоятельствам?
— Тэлли. — Звук голоса доктора Кейбл вдруг стал острым, как лезвие бритвы.
— Если вы мне скажете, что такое Комиссия по чрезвычайным обстоятельствам, я вам отвечу.
Доктор Кейбл откинулась на спинку стула, сложила руки на груди и кивнула.
— Этот город — рай, Тэлли. Он кормит, он дает образование, обеспечивает безопасность. Он дарит красоту.
Последние слова принесли Тэлли малую толику надежды.
В нашем городе, — продолжала доктор Кейбл, — людям дано много свободы. Подросткам разрешается шалить, придумывать разные фокусы, поскольку это развивает их творческие способности и независимость. Но иногда зло приходит в город из-за его пределов. — Доктор Кейбл прищурилась, и от этого ее лицо стало еще более хищным. — Мы существуем в равновесии с окружающей средой, Тэлли. Мы очищаем ту воду, которую возвращаем в реку, мы перерабатываем биомассу, а энергию используем только ту, которую получаем от солнца. Но порой мы не в состоянии очистить то, что берем из-за пределов города. Порой от окружающей среды исходит угроза. — Она улыбнулась. — Порой возникают чрезвычайные обстоятельства.
— То есть вы тут вроде майндеров, только вы управляете всем городом.
Доктор Кейбл кивнула.
— Иногда угроза исходит от других городов. А иногда — от тех немногих людей, которые живут за пределами городов.
Тэлли широко раскрыла глаза.
«За пределами городов»? Значит, Шэй говорила правду, и такие места, как Дым, действительно существуют.
— Теперь твоя очередь ответить на мой вопрос, Тэлли. Ты встречалась с кем-нибудь в развалинах? С кем-то таким, кто не живет в городе? Ни в каком городе?
Тэлли усмехнулась.
— Нет. Я не встречалась.
Доктор Кейбл нахмурилась и опустила взгляд. Она что-то читала, проверяла. Но когда она снова посмотрела на Тэлли, ее глаза стали еще более холодными. Тэлли снова улыбнулась. Теперь она удостоверилась в том, что доктор Кейбл понимает, когда она говорит правду. Потайные приборы считывали скорость сердцебиения, уровень выделения пота, степень расширения зрачков. Но сказать о том, чего не знала, Тэлли при всем желании не могла.
В голосе доктора Кейбл снова появилась острота бритвы.
— Не шути со мной, Тэлли. Твоя подруга Шэй никогда не поблагодарит тебя за это, потому что ты ее больше никогда не увидишь.
Удовольствие от маленькой победы развеялось. Тэлли перестала улыбаться.
— Шестеро ее друзей, Тэлли, исчезли — все одновременно. Никого из них не нашли. Но еще двое, которые должны были к ним присоединиться, предпочли не тратить свою жизнь понапрасну, и нам удалось кое-что разузнать о том, что произошло с остальными. Они не сами убежали. Их соблазнил кто-то изнутри. Кто-то, кто пожелал похитить самых способных из наших юных уродцев. Мы пришли к выводу о том, что имеем дело с чрезвычайным обстоятельством.
От одного из произнесенных доктором Кейбл слов у Тэлли по спине побежали мурашки. Неужели Шэй действительно похитили? Что Шэй и другие уродцы на самом деле знали о Дыме?
— С тех пор мы следили за Шэй, надеясь, что она выведет нас на своих друзей.
— Так почему же вы… — вырвалось у Тэлли. — Ну… почему вы ее не задержали?
— Из-за тебя, Тэлли.
— Из-за меня?
Голос доктора Кейбл зазвучал мягче.
— Мы решили, что она завела подругу и что это заставит ее остаться в городе. Мы подумали, что с ней все будет в порядке.
Тэлли только закрыла глаза и покачала головой.
— А потом Шэй пропала, — продолжала доктор Кейбл. — Она оказалась хитрее своих друзей. Ты многому ее научила.
— Я? — изумилась Тэлли. — Я хитростей знаю не больше, чем все прочие уродцы.
— Ты себя недооцениваешь, — возразила доктор Кейбл.
Тэлли отвела взгляд. Она не хотела смотреть в эти хищные глаза, не хотела слушать этот стальной голос. Она ни в чем не была виновата. Если на то пошло, она решила остаться в городе. Она хотела стать красоткой. Она даже пыталась уговорить Шэй остаться.
Но это ей не удалось.
— Я не виновата.
— Помоги нам, Тэлли.
— Помочь? В чем?
— Найти ее. Найти их всех.
Тэлли вдохнула поглубже и спросила:
— Но что, если они не хотят, чтобы их нашли?
— Ну и что, если не хотят? А что, если их обманули?
Тэлли попробовала вспомнить лицо Шэй в последнюю ночь. Она просто светилась надеждой. Ей настолько же хотелось удрать из города, насколько Тэлли хотелось стать красоткой. Каким бы глупым ни казался такой выбор, Шэй сделала его с открытыми глазами, а к решению Тэлли остаться отнеслась с уважением.
Тэлли перевела взгляд на хищное лицо доктора Кейбл на фоне тошнотворного желто-коричневого цвета стены. Она припомнила все, что ей сегодня подстроила Комиссия по чрезвычайным обстоятельствам, — как ее заставили целый час торчать в больнице, как она ждала и думала, что вот-вот станет красоткой, вспомнила, как грубо вел машину тот, кто вез ее сюда, вспомнила жестокие, злобные лица людей, встреченных в коридорах. Вспомнила — и приняла решение.
— Я не могу вам помочь, — сказала Тэлли. — Я дала клятву.
Доктор Кейбл оскалила зубы. Именно оскалила — она даже не стала притворяться, что улыбается, и сразу превратилась в страшилище — мстительное, бесчеловечное.