— А ты должен понять, что папе нужно время, чтобы самому во всем разобраться. — Возможно, мой тон был чуть-чуть резковат, но он совершенно точно отражал мое внутреннее состояние. Я не собиралась принимать сторону ни одного из родителей. — А я должна убедить маму перестать непрерывно названивать нам с Кэри. Если надо, можешь поговорить с ее психотерапевтом доктором Петерсеном.
— У Моники сейчас занят телефон. Когда она освободится, постараюсь обсудить с ней этот вопрос.
— Не надо ничего обсуждать. Надо начать что-то делать. Хотя бы спрячь от нее подальше все телефоны.
— Это уже перебор. И совершенно не обязательно.
— Вовсе нет, если она не прекратит донимать меня звонками! — Я нервно барабанила пальцами по кофейному столику. — Мы с тобой оба виноваты в том, что постоянно ходили вокруг мамы на цыпочках: «Ох, нет, только не надо огорчать Монику!» — потому что нам легче было уступить, чем терпеть ее нервные срывы. Ричард, это самый настоящий эмоциональный шантаж, и я выхожу из игры.
Немного помолчав, он произнес:
— Ты сейчас немного не в себе. И…
— Ты находишь?! — Мысленно я уже буквально орала. — Передай маме, что я ее люблю и, когда смогу, позвоню. Но только не сегодня.
— Если тебе что-нибудь нужно, мы с Клэнси всегда к твоим услугам, — обиженно ответил он.
— Спасибо, Ричард. Я ценю твою заботу.
Я дала отбой, с трудом подавив желание разбить телефон о стенку.
* * *
И все же я смогла взять себя в руки и к тому времени, как Гидеон вернулся в гостиную, уже приступила к изучению обновленного сайта «Кроссроудс». Гидеон выглядел слегка ошарашенным и немного измочаленным, в чем, правда, не было ничего удивительного. Общаться с моей мамой, когда она пребывает в расстроенных чувствах, — занятие не для слабонервных, а Гидеон не привык отступать.
— Я тебя предупреждала, — сказала я.
Он поднял руки и потянулся:
— С ней все будет хорошо. Похоже, она сильнее, чем кажется.
— Она небось пришла в полный восторг, когда ты позвонил? — поинтересовалась я. Когда же он молча усмехнулся, ехидно добавила: — Она считает, что мне нужен богатый мужчина, который мог бы позаботиться обо мне и защитить меня.
— У тебя уже такой есть.
— Из чего я могу сделать вывод, что речь идет не о первобытных отношениях. — Я встала с дивана. — Все, я должна идти. Надо подготовиться к папиному приезду. И пока он будет здесь, по вечерам мне придется сидеть дома. Думаю, тебе стоит воздержаться от тайных посещений моей квартиры. Если он нечаянно примет тебя за грабителя, то мало тебе не покажется.
— Да, и вообще так дела не делаются. Поживу пока в пентхаусе, чтобы меня там почаще видели.
— Значит, у нас уже есть план. — Я встала, задумчиво потерла лицо и бросила восхищенный взгляд на свои новые часы. — По крайней мере, теперь у меня есть чудесное приспособление, чтобы считать минуты до встречи с тобой.
Гидеон подошел ко мне, положил руку сзади на шею и начал водить по ней большим пальцем.
— Но я должен знать, что ты в порядке.
— Ты даже не представляешь, как я устала жить в постоянном страхе из-за Натана! И теперь хочу начать все с чистого листа.
Я представила себе светлое будущее, в котором мама перестанет ходить за мной по пятам, папа снова займет прочное положение в обществе, Кэри обретет счастье, Коринн окажется в другой стране за тридевять земель, а над нами с Гидеоном больше не будет довлеть прошлое.
И теперь я была готова сражаться за это самое будущее.
Утро понедельника. Пора идти в офис. Поскольку папа не давал о себе знать, я стала собираться на работу. И когда рылась на полках гардеробной, раздался стук в дверь.
— Входи! — крикнула я.
Минуту спустя я услышала, как Кэри кричит мне в ответ:
— Ты где, черт тебя подери!
— Здесь.
На пороге гардеробной тут же возникла черная тень.
— От твоего папы что-нибудь слышно?
— Пока ничего. Послала ему сообщение, но ответа не получила.
— Значит, самолет еще не приземлился.
— Или нет связи. Кто знает? — Я бросила недовольный взгляд на свою одежду.
— Вот. — Кэри вытащил с нижней полки расклешенные книзу серые льняные брюки и черную кружевную блузку с коротким рукавом.
— Спасибо, — обняла я Кэри.
В ответ Кэри чуть было не задушил меня в медвежьих объятиях. Удивленная столь бурным проявлением чувств, я прижалась щекой к его груди.
Сегодня впервые за долгое время он надел джинсы и футболку и, как обычно, выглядел на миллион долларов.
— Все в порядке? — поинтересовалась я.
— Я скучал по тебе, детка, — прошептал Кэри.
— А я просто хотела проверить, не слишком ли тебе надоела. — Я пыталась говорить шутливо, однако его тон несколько удивил меня. Голос Кэри звучал тускло, без намека на привычную живость. — Поеду на работу на такси, так что в запасе есть еще немного времени. Почему бы нам с тобой не выпить кофе?
— Да. — Кэри отстранился и улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой.
Он за руку вывел меня из гардеробной. Я кинула вещи на кресло и прошла за ним на кухню.
— Ты что, куда-то собрался? — спросила я.
— У меня сегодня съемки.
— Что ж, прекрасные новости! — Я подошла к кофеварке, а Кэри тем временем полез в холодильник за молоком со сливками. — Похоже, пора доставать шампанское.
— Никогда! — фыркнул Кэри. — Подождем, чем закончится вся эта история с твоим папой.
— И что теперь прикажешь делать? Сидеть и смотреть друг на друга? Все в прошлом. Натан мертв, а даже если бы и нет, все уже давно быльем поросло. Он больше не может причинить мне зло. — Я придвинула Кэри дымящуюся кружку и принялась наполнять вторую. — Я готова зарыть память о нем в темной холодной дыре и навсегда закрыть тему Натана.
— Для тебя все в прошлом, а для твоего папы нет. Ведь он только сейчас узнал о преступлении Натана. И наверняка захочет с тобой поговорить.
— Я не намерена обсуждать это с папой. И вообще тема закрыта навсегда.
— Твой отец может не согласиться с таким положением дел.
Повернувшись к Кэри, я увидела, что он стоит, облокотившись на прилавок с кружкой в руках.
— Папе нужно только одно: убедиться, что я в порядке. Все остальное касается только меня, а не его. Я выжила. И теперь очень даже неплохо справляюсь.
Кэри задумчиво помешивал кофе.
— Ну да, ну да, — наконец произнес он. — А ты собираешься рассказать папе о своем таинственном мужчине?