«Уж очень многим я нужна», — подумала Элис. Волкодлакам, воронам, данам — все хотят ее заполучить. В данный момент безопаснее всего притвориться немым дурачком.
Элис погладила уши мула, возглавлявшего караван, и он ткнулся в нее мордой. «Что ж, — подумала она, — хоть кто-то на моей стороне».
Жеан ощутил запах жареного мяса и огня с ароматом хвои. Пол был застелен свежим тростником. В доме стоял гул разговоров, который затих, как только внесли монаха.
— Господин Зигфрид, — сказал Фастар, — мы схватили этого человека, одного из их богов, и принесли сюда, чтобы порадовать тебя.
— Девушку вы схватили?
— Нет, господин.
— Почему?
— Она убежала и затерялась в темноте на южном берегу.
— Так почему вы не там? Скоро уже рассвет.
— Мы потеряли ее след, господин, а этот человек настолько ценная добыча, что мы решили сначала доставить его.
— Или же вам надоела погоня, вы захотели вернуться к своему вину и женщинам и решили, что можно швырнуть мне этот кусок, чтобы я был доволен?
Никто ничего не ответил, и Жеан услышал, как фыркнул король. Послышался стук металла о дерево. Это тарелки или кубок на столе? Или меч?
— Значит, ее схватил Ворон?
— Насколько я понимаю, нет, господин. Он подстрелил другого оборотня, но девушку поймать не смог.
— Не захотел мочить перышки, — вставил Офети.
Фастар раздраженно выдохнул. Монах чувствовал, как его бесит то, что толстяк позабыл его приказ молчать.
— Другого оборотня?
— Да, господин. Волкодлака.
— Откуда он взялся? Может, это Волк из пророчества?
— Я не знаю, господин. В любом случае он мертв.
— В любом случае это не тот волк. Ворона с тех пор кто-нибудь видел?
— Мне кажется, он вернется в лес с сестрой, если она еще жива.
— Если нет, он сварит из нее похлебку, — снова вставил Офети.
— Заткнись, Офети, — велел Фастар.
Король сухо рассмеялся.
— А ты, Фастар, с удовольствием перерезал бы Ворону глотку, а?
— Я сделал бы это в городе, господин, если бы он не носился так быстро.
— В самом деле? Я же пошутил. Он полезен мне, он мой союзник. Мы просто расходимся во мнениях, как действовать дальше, вот и все.
— Все это выше моего понимания, господин.
— Вот и славно.
Исповедник услышал приближающиеся шаги. Зазвучал голос Зигфрида:
— Это и есть бог?
— Да, господин.
— Святой-калека. Это не бог, Фастар, ты просто путаешься в словах. Хотя он служит их богу. Верно, священник?
Жеан ничего не ответил.
— А ты знаменит, знаешь об этом? Ваши воины выкрикивают твое имя, когда осыпают огнем и камнями мои корабли. Он что, немой? Его язык скрючен так же, как тело? Он говорит на нашем наречии?
— Говорить он умеет, точно знаю, — сказал Офети. — Он говорил в их святилище.
— И что он говорил?
— Что он не бог.
— Что ж, хотя бы в этом мы с ним согласны. Как он оказался у вас, Фастар?
— Он был в храме вместе с девушкой.
— Значит, она была у вас в руках, и вы ее отпустили?
— Ее утащил вервольф, господин. Он чародей, я ничего не мог поделать. Я сломал отличный меч, когда ударил его, а мои парни обломали о его бока несколько копий.
Жеан усомнился в правдивости его слов. Норманны не говорили об этом между собой, а уж такое поразительное событие они не могли не обсудить.
— Но Ворону как-то удалось его победить.
— У него заговоренные стрелы, господин. Оборотней берет только магия, а Ворон известный чародей.
— Надо думать. Так что же случилось с девушкой?
— Она выпрыгнула из окна и поплыла на южный берег. Убежала в лес, там-то мы ее и потеряли.
Жеан услышал вздох, кто-то заметался по комнате.
— Единственная причина, по которой я взял в поход вас, хордов, — вы считаетесь настоящими героями. Могучие воины! А потеряли в темноте девчонку!
Снова шарканье ног по полу.
— Куда убежала девушка, священник? На южном берегу есть кто-нибудь, к кому она могла пойти?
Исповедник хранил молчание.
— Между прочим, не только мы ищем ее. Если ее схвачу я, она останется жива. Если же кто-нибудь другой, ей потребуется вся помощь вашего бога и даже больше.
Жеан ощутил дыхание на лице. Король наклонился, обращаясь к нему:
— Ее хочет заполучить наш Ворон, а ему не свойственна жалость. Он ее сожрет, и, скорее всего, живьем. Если ты не хочешь ей такой судьбы, помоги нам ее найти.
Первый раз Жеан заговорил:
— Зачем она вам?
— Ага, так он разговаривает. Отвечай на мой вопрос: где девушка?
— Я не знал, что она убежала. Я очень плохо знаком с местностью вокруг города. Как ты заметил по моему состоянию, я не привык гулять по окрестным полям.
Голос заговорил в самое ухо:
— А ты, монах, нисколько не боишься.
Жеан снова промолчал.
— Так значит, ты пророк? — продолжал король.
Молчание.
— Ну же. Я и сам это знаю. Не только у вашего Эда есть лазутчики. Мы, между прочим, вовсе не такие отсталые, как вам кажется. Ты пророк, я слышал, как об этом говорят.
Жеан ощущал какой-то запах, который заглушали запахи горящей хвои, тростника и жареного мяса. Что это? Тот же самый запах, который стоял в Париже. Запах мертвой плоти. Гниения. Человеческих останков.
— Давай-ка не будем усложнять. Я хочу, чтобы ты сослужил мне службу. Ты говоришь то, что я хочу знать, а я даю то, что нужно тебе. Что тебе нужно?
Жеан знал только один ответ на этот вопрос.
— Чтобы ты обратил душу к Богу.
— Нет. Я король и предан Одину, это всем известно. Но позволь мне тебя угостить. Хочешь вина? Еды?
— Да. Но я не могу есть самостоятельно.
— Ну уж я тебя кормить не стану. Всему существует предел, и я не собираюсь дотрагиваться до калеки.
— Пусть мальчишка его покормит. — Это снова был Офети.
— Заткнись, жирный дурак, — сказал Фастар.
— Какой мальчишка?
— Там с нами пришел купец, у него раб, мальчишка, немой дурачок. Он из Миклагарда и все равно ничего не соображает, так что не будет большой беды, если он подцепит от калеки какую-нибудь заразу.