Машина на полной скорости вошла в поворот и накренилась, двигатель заревел, когда шины на мгновение потеряли сцепление с песком. Камешки отскакивали от земли и стучали по металлическому днищу под ногами. Джонатан сражался с рулем. Их снова бросило вперед. И сквозь все это Джессика видела, что Десс ни разу не отвела взгляд от GPS-навигатора.
— Мы почти на равнинах, — сказала она.
— Я их вижу, — ответил Джонатан.
Спустя секунду машина выровнялась и внезапно поехала плавно, словно по асфальту.
— Добро пожаловать на аварийную посадочную полосу Биксби, точнее, ее южный конец, — объявила Десс.
Джонатан впечатал в пол педаль газа, и Джессику вдавило в сиденье. Перед ним светилась стена лунного света, озаряющая соляные остатки древнего моря, плоские, как автомобильная стоянка.
Позади них завизжала и пошла на обгон машина Мелиссы. Через заднее стекло Джессика видела длиннющие хвосты пыли, поднявшиеся от двух машин, — белые, из мельчайших кристалликов, которые сверкали под лунным светом.
— А в этой штуке есть часы? — спросил у Десс Джонатан.
— С точностью до миллисекунды, — ответила та.
— Отлично. Тогда скажи, когда затормозить. Не хочу вылететь в ветровое стекло.
Джессика поежилась.
— Что?
— Мы не знаем, что случается, когда ведешь машину ровно в полночь, — объяснил он. — Мы можем сохранить свою инерцию, когда машина замрет. А можем и нет.
— Почему-то никто из нас еще не вызвался добровольцем на этот эксперимент, — сухо добавила Десс.
— Опять этот чертов первый закон Ньютона! — простонала Джессика. — Как далеко мы от Рекса?
Десс несколько секунд считала.
— Восемь километров. Для вас, детишки, это пять миль, то есть осталось три минуты и двадцать секунд. Это при скорости девяносто миль в час.
Наступило молчание, потом Джонатан сказал.
— Я выжимаю из двигателя все, но пока едва семьдесят получается.
— Останется одна целая и одиннадцать сотых мили, — тихо ответила Десс. — А эта штука не будет работать в тайный час.
— Но ведь мы будем почти у цели, — воскликнул Джонатан, — и тогда полетим.
Десс выглянула в окно.
— Похоже, стервозная королева учуяла след.
Джессика проследила за ее взглядом. Мелисса вырывалась вперед.
Десс начала обратный отсчет с десяти.
— Девять… восемь…
Джессика в который раз проверила свой ремень безопасности: как бы ей хотелось, чтобы он не был таким тугим. Расстояние оставалось небольшое, а что бы ни собирались сотворить с Рексом темняки, это займет много времени. Но Десс и Джонатан как одержимые пытались любой ценой подобраться как можно ближе к цели, прежде чем наступит полночь. Час, когда господствует нечисть.
И ей пришлось признать, что семьдесят миль в час покрывают расстояние даже быстрее, чем летящий Джонатан.
— Три… два… один… тормози!
Ее бросило вперед, машина пошла юзом, шины взвизгнули и заскользили по соляной пыли. Ремень врезался Джессике в плечо, огромное белое облако обволокло их, заслонив даже луну. Машина кружилась, точно ярмарочная карусель, соляная пыль покрыла ветровое стекло. Они развернулись на сто восемьдесят градусов и еще немножко.
Но прежде чем занос успел завершиться сам собой, последовал новый толчок, такой резкий, точно шины вдруг угодили в липучку для мух. Белые просторы резко залило синевой, а ремень врезался в тело Джессики ножом; голова со всего размаха ударилась о спинку сиденья.
А потом все стихло, вместо рева двигателя и визга шин пала абсолютная тишина.
— О-о, — застонала Джессика.
— Что? — спросил Джонатан и обернулся. — Я ничего не почувствовал.
— Смеешься? — взвыла Джессика.
У нее было такое чувство, будто вокруг ее плеча захлопнулся медвежий капкан.
— Наверное, потому, что я акробат, — сказал он.
— Это не лучше, чем быть телепатом, — промямлила Десс и отстегнула ремень, потирая плечо и шею.
Они вывалились наружу. Джессика закашлялась, почувствовав вкус подвешенной в воздухе соленой тучи, которую клубами подняли перекошенные застывшие шины. Она увидела такую же неподвижную тучу вдалеке, отметив, где машина Мелиссы натолкнулась на стену полуночи.
— Ты отнесешь нас обеих, да? — спросила Десс и перебросила бряцающую бобриковую сумку через плечо.
— Правда, не так быстро, — ответил Джонатан.
— Ты нам нужна, Десс, — настойчиво требовала Джессика. Она не собиралась никого бросать. — Возьми его за левую руку.
С Джонатаном посередине они выстроились поперек направления, по которому только что ехали. Первый прыжок вышел комом: Джессика слишком сильно оттолкнулась, и они закружились по орбитам вокруг Джонатана, потом неуклюже заскользили по соли и остановились.
— Давайте-ка начнем потихоньку, — сказал Джонатан.
Джессика вспомнила, как училась летать, начиная с простых шагов и заканчивая прыжками через целый дом.
Они снова оттолкнулись, подпрыгнули ярдов на десять, а в следующий раз уже в два раза выше. Вскоре они уже стремительно пересекали пустыню, которая проносилась под ними, и направлялись к застывшему плюмажу из пыли, шлейфом следовавшему за машиной Мелиссы.
— Мне это не нравится, — сказал Джонатан.
Джессика прищурилась в темноте.
— Что именно?
— Ее шлейф пыли не такой большой, как у нас, — ответил он. — Как будто она не… — Он запнулся, когда следующий прыжок пронес их через колючее облако соли и всем пришлось закрыть рот и глаза, спасаясь от крошечных игл.
Когда они миновали белую тучу, Джессика наконец смогла увидеть саму машину, черный силуэт которой вырисовывался на синей равнине.
— Она не… — эхом повторила за Джонатаном Десс.
— Что «не»? — переспросила Джессика.
— Не затормозила вовремя.
Мерцающий клин вырывался из зияющей дыры в ветровом стекле вместе со сверкающей струей осколков.
В двадцати ярдах от машины на соленом песке распласталась темная фигура.
Полночь не принесла привычной благословенной тишины. Вместо этого был внезапный взрыв шума и мучительной боли, едва не вывихнувшей разум. Эта боль бросила Мелиссу плыть во мраке.
Мелисса вспомнила, что ехала очень быстро, поглядывая на часы, как убрала ногу с педали газа, сбавив скорость и дожидаясь последнего момента, когда можно будет нажать на тормоз.